คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

ḍiskōthēkamadhyē

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ही -ी--कोण--घ-तली--ह----? ही सी_ को_ घे__ आ_ का_ ह- स-ट क-ण- घ-त-ी आ-े क-? ------------------------- ही सीट कोणी घेतली आहे का? 0
hī--ī-a k-ṇī---ēta-ī-āh- --? h_ s___ k___ g______ ā__ k__ h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------- hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? मी-आ--्---रो-र--सू-शक-- / शकत----? मी आ_______ ब_ श__ / श__ का_ म- आ-ल-य-ब-ो-र ब-ू श-त- / श-त- क-? ---------------------------------- मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 0
Mī -----ā-ar--ar--ba-ū-ś-----/--a-a-- k-? M_ ā_____________ b___ ś______ ś_____ k__ M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? ----------------------------------------- Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā?
เชิญ ครับ / คะ अ---य! अ____ अ-श-य- ------ अवश्य! 0
A-a---! A______ A-a-y-! ------- Avaśya!
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? स--ी--कस--व---े? सं__ क_ वा___ स-ग-त क-े व-ट-े- ---------------- संगीत कसे वाटले? 0
S---īta-k-s- -ā--lē? S______ k___ v______ S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------- Saṅgīta kasē vāṭalē?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ आव-ज-जरा-जा------े. आ__ ज_ जा__ आ__ आ-ा- ज-ा ज-स-त आ-े- ------------------- आवाज जरा जास्त आहे. 0
Āv--- jar---ā--a ---. Ā____ j___ j____ ā___ Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē- --------------------- Āvāja jarā jāsta āhē.
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ पण -ॅ-्----क-ा-ार --र-छ-न-वा-वत आहे-. प_ बॅ___ क___ फा_ छा_ वा___ आ___ प- ब-न-ड-े क-ा-ा- फ-र छ-न व-ज-त आ-े-. ------------------------------------- पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 0
P--- ---ḍ-----a-ākār-----r---hā---v-j-vat- --ēta. P___ b______ k_______ p____ c____ v_______ ā_____ P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a- ------------------------------------------------- Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta.
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? आ-ण-इथ- ने--ी ये---क-? आ__ इ_ ने__ ये_ का_ आ-ण इ-े न-ह-ी य-त- क-? ---------------------- आपण इथे नेहमी येता का? 0
Ā-aṇa -t-ē-n---m--y-t---ā? Ā____ i___ n_____ y___ k__ Ā-a-a i-h- n-h-m- y-t- k-? -------------------------- Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ नाही--ह- प--ल---ं-ाच--ह-. ना__ हे प_____ आ__ न-ह-, ह- प-ि-्-ा-द-च आ-े- ------------------------- नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 0
N-h-- hē pah-l-ān---- -hē. N____ h_ p___________ ā___ N-h-, h- p-h-l-ā-d-c- ā-ē- -------------------------- Nāhī, hē pahilyāndāca āhē.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ म- इथे---अग-द- कधीह--आ-ो / -ल----ह-. मी इ_ या____ क__ आ_ / आ_ ना__ म- इ-े य-अ-ो-र क-ी-ी आ-ो / आ-े न-ह-. ------------------------------------ मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 0
Mī--thē -ā'--ōd-ra-k---īhī āl-- --ē-nāh-. M_ i___ y_________ k______ ā___ ā__ n____ M- i-h- y-'-g-d-r- k-d-ī-ī ā-ō- ā-ē n-h-. ----------------------------------------- Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? आपण----ण---का? आ__ ना___ का_ आ-ण न-च-ा- क-? -------------- आपण नाचणार का? 0
Ā--ṇ--nā-a---a--ā? Ā____ n_______ k__ Ā-a-a n-c-ṇ-r- k-? ------------------ Āpaṇa nācaṇāra kā?
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ क-ा-ि- नंत-. क___ नं___ क-ा-ि- न-त-. ------------ कदाचित नंतर. 0
K--āci----a-t--a. K_______ n_______ K-d-c-t- n-n-a-a- ----------------- Kadācita nantara.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ म-ा --व-े--ांग-े न--त--य-- -ा--. म_ ते__ चां__ ना__ ये_ ना__ म-ा त-व-े च-ं-ल- न-च-ा य-त न-ह-. -------------------------------- मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 0
M-l- tēv---- c-ṅgal- n-cat- y-ta--ā-ī. M___ t______ c______ n_____ y___ n____ M-l- t-v-ḍ-ē c-ṅ-a-ē n-c-t- y-t- n-h-. -------------------------------------- Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ खू--सो-- -हे. खू_ सो_ आ__ ख-प स-प- आ-े- ------------- खूप सोपे आहे. 0
Kh--a-s--- -hē. K____ s___ ā___ K-ū-a s-p- ā-ē- --------------- Khūpa sōpē āhē.
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู मी -प-----ा द---तो- - --ख--े. मी आ____ दा____ / दा____ म- आ-ल-य-ल- द-ख-त-. / द-ख-त-. ----------------------------- मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 0
Mī ----yāl- -ākh-----.-- Dāk---atē. M_ ā_______ d_________ / D_________ M- ā-a-y-l- d-k-a-a-ō- / D-k-a-a-ē- ----------------------------------- Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē.
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ न--!--ु---ा--धत-ी! न__ पु__ क____ न-ो- प-न-ह- क-त-ी- ------------------ नको! पुन्हा कधतरी! 0
N-kō!----h--kadh-t-r-! N____ P____ k_________ N-k-! P-n-ā k-d-a-a-ī- ---------------------- Nakō! Punhā kadhatarī!
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? आ---क-ण-च---ा--ब------त --? आ__ को__ वा_ ब__ आ__ का_ आ-ण क-ण-च- व-ट ब-त आ-ा- क-? --------------------------- आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 0
Ā-a-- k-ṇ-c- -ā-- -a--a----hā-a -ā? Ā____ k_____ v___ b______ ā____ k__ Ā-a-a k-ṇ-c- v-ṭ- b-g-a-a ā-ā-a k-? ----------------------------------- Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā?
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ हो--म---य---ित-र-ची. हो_ मा__ मि____ ह-, म-झ-य- म-त-र-च-. -------------------- हो, माझ्या मित्राची. 0
H-, ---hy- mi-rāc-. H__ m_____ m_______ H-, m-j-y- m-t-ā-ī- ------------------- Hō, mājhyā mitrācī.
เขามาแล้ว คะ तो-आ--. तो आ__ त- आ-ा- ------- तो आला. 0
T- -l-. T_ ā___ T- ā-ā- ------- Tō ālā.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -