| ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። |
---می----هم ی--پر--ز ب- آ----زرو--نم.
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
m-- m---h-a-a--y-k--a-v-- -- -------ezer- k-nam.--
___ m_________ y__ p_____ b_ a____ r_____ k________
-a- m---h-a-a- y-k p-r-a- b- a-t-n r-z-r- k-n-m--
----------------------------------------------------
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
| እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
-ین -- پر-از-م-تقی--است-
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
-- yek--a---z -o-ta-h-m --t?-
__ y__ p_____ m________ a______
-n y-k p-r-a- m-s-a-h-m a-t--
--------------------------------
in yek parvaz mostaghim ast?
|
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvaz mostaghim ast?
|
| በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። |
لطفا- یک ص-د-- کن-ر -ن-ر---رای غ-- سیگا-ی ه--
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
--tf-aً y-k -a--al------ar-pa-----h-b-r-a-e g---- ---aa-- -a-.-
______ y__ s______ k_____ p_______ b______ g____ s______ h______
-o-f-a- y-k s-n-a-i k-n-a- p-n-e-e- b-r-a-e g-e-r s-g-a-i h-a--
------------------------------------------------------------------
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
| ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ። |
-ن --خو--- -ل-- -زرو- -ا-تأ-ی--کنم.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
ma--mi----aham--eli- -oz-oo--ra---ed -o---.--
___ m_________ b____ r______ r_ t___ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- t-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። |
-ن--ی---ا-- ب--ط-رز--م--- --سل-ک--.
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
m---mi-k--aham ----t roz-oom-ra-kon--l-ko--m---
___ m_________ b____ r______ r_ k_____ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- k-n-e- k-n-m--
-------------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። |
---خواهم ت---- و -اع--ب-یط- -ا----یر -ه--
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
-i----ah-m-taarikh -- s-a-- beli-am--- -ag-i--daham.
__________ t______ v_ s____ b______ r_ t_____ d________
-i-k-a-h-m t-a-i-h v- s-a-t b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m--
--------------------------------------------------------
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
| ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? |
-رو-ز بعدی--ه--م--ه --ان- ا---
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
-a-v-z ---i--e --m c-e-za-aa-i ---?-
______ b___ b_ r__ c__ z______ a______
-a-v-z b-d- b- r-m c-e z-m-a-i a-t--
---------------------------------------
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
| ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? |
آی---- -ا------لی-----ر-خا---ا-ت؟
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-] د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
0
-a-- do j-ay--(s--d--i---iga- ---al- as----
____ __ j____ (________ d____ k_____ a________
-a-a -o j-a-e (-a-d-l-) d-g-r k-a-l- a-t---
------------------------------------------------
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
آیا دو جای (صندلی] دیگر خالی است؟
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
| ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። |
ن-،----ف-ط -- جای---ل---ا-یم-
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
n-h--m----gh-t y-k j-ay- -ha--i-------.-
____ m_ f_____ y__ j____ k_____ d_________
-e-, m- f-g-a- y-k j-a-e k-a-l- d-a-i-.--
-------------------------------------------
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
| መዓስ ኢና ንዓልብ? |
کی ف-ود می---ی--
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
--- -oro-d mi-aa---?--
___ f_____ m___________
-e- f-r-o- m---a-i-?--
------------------------
kei forood mi-aaiim?
|
መዓስ ኢና ንዓልብ?
کی فرود میآییم؟
kei forood mi-aaiim?
|
| መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? |
-- ---م--د--ی----م؟
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
k-i ---m-g-s---m---e------
___ b_ m______ m___________
-e- b- m-g-s-d m---e-i-?--
----------------------------
kei be maghsad mi-resim?
|
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
کی به مقصد میرسیم؟
kei be maghsad mi-resim?
|
| ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? |
-ی ات-بوس--- مر-ز شهر م--و--
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
-ei-oto-o-- b- m--k-- ---------ro--?--
___ o______ b_ m_____ s____ m__________
-e- o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
----------------------------------------
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| ባልጃኹም ድዩ’ዚ? |
----چم-ان--ماست؟
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
in-c----d-an shom---t--
__ c________ s___________
-n c-a-e-a-n s-o-a-s-?--
--------------------------
in chamedaan shomaast?
|
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
این چمدان شماست؟
in chamedaan shomaast?
|
| ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? |
-ی- --ف--ماست-
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
i- -if ---maas--
__ k__ s___________
-n k-f s-o-a-s-?--
--------------------
in kif shomaast?
|
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
این کیف شماست؟
in kif shomaast?
|
| ንብረትኩም ድዩ’ዚ? |
این و--یل (--ر]---ا-ت؟
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-] ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر] شماست؟
0
-- -a----e--(---ar- -ho--as-?
__ v_______ (______ s___________
-n v-s-a-e- (-a-a-) s-o-a-s-?--
---------------------------------
in vasaayel (safar) shomaast?
|
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
این وسایل (سفر] شماست؟
in vasaayel (safar) shomaast?
|
| ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? |
چه مق-ا--با- می-توانم-ب- خود--ی-ور--
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
--e --gh--ar-b--r-m---a---n---ba -ho------ava---?-
___ m_______ b___ m__________ b_ k___ b_____________
-h- m-g-d-a- b-a- m---a-a-n-m b- k-o- b-y-a-a-a-?--
-----------------------------------------------------
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
| ዕስራ ኪሎ። |
بی-- ک--و
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
b-st-ki----
____ k______
-i-t k-l--
-------------
bist kilo
|
ዕስራ ኪሎ።
بیست کیلو
bist kilo
|
| እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? |
-ی---قط بی----یلو-
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
-hi-- fa-ha--b-s------?
_____ f_____ b___ k_______
-h-i- f-g-a- b-s- k-l-?--
---------------------------
chii, faghat bist kilo?
|
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
چی، فقط بیست کیلو؟
chii, faghat bist kilo?
|