መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   hy մարմնի մասեր

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [հիսունութ]

58 [hisunut’]

մարմնի մասեր

marmni maser

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Ե- -ի-մ-րդ -- -կ----մ: Ե_ մ_ մ___ ե_ ն_______ Ե- մ- մ-ր- ե- ն-ա-ո-մ- ---------------------- Ես մի մարդ եմ նկարում: 0
Ye--mi mard--e----a--m Y__ m_ m___ y__ n_____ Y-s m- m-r- y-m n-a-u- ---------------------- Yes mi mard yem nkarum
ቅድም ነቲ ርእሲ። Ս--բո-մ գլ---ը: Ս______ գ______ Ս-զ-ո-մ գ-ո-խ-: --------------- Սկզբում գլուխը: 0
Skz-----l-khy S_____ g_____ S-z-u- g-u-h- ------------- Skzbum glukhy
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። Այդ -ար-- գ-խ--կ-------: Ա__ մ____ գ_____ է դ____ Ա-դ մ-ր-ը գ-խ-ր- է դ-ե-: ------------------------ Այդ մարդը գլխարկ է դրել: 0
Ayd---rd- g--h--k - dr-l A__ m____ g______ e d___ A-d m-r-y g-k-a-k e d-e- ------------------------ Ayd mardy glkhark e drel
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Մ--եր----- -րև---: Մ_____ չ__ ե______ Մ-զ-ր- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------ Մազերը չեն երևում: 0
M-zer- --’-e- ye-ev-m M_____ c_____ y______ M-z-r- c-’-e- y-r-v-m --------------------- Mazery ch’yen yerevum
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Ակա-ջ--րը-ն-ւ--պես-չեն----ու-: Ա________ ն_______ չ__ ե______ Ա-ա-ջ-ե-ը ն-ւ-ն-ե- չ-ն ե-և-ւ-: ------------------------------ Ականջները նույնպես չեն երևում: 0
A----ne-y nuyn-e--ch--e---e---um A________ n______ c_____ y______ A-a-j-e-y n-y-p-s c-’-e- y-r-v-m -------------------------------- Akanjnery nuynpes ch’yen yerevum
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Մե-ք--նու-նպես չի երև--մ: Մ____ ն_______ չ_ ե______ Մ-ջ-ը ն-ւ-ն-ե- չ- ե-և-ւ-: ------------------------- Մեջքը նույնպես չի երևում: 0
M--k’y----n-es-c-’i ye--vum M_____ n______ c___ y______ M-j-’- n-y-p-s c-’- y-r-v-m --------------------------- Mejk’y nuynpes ch’i yerevum
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Ե- -կար----ե---չք--ը-և --ր-ն-: Ե_ ն______ ե_ ա_____ և բ______ Ե- ն-ա-ո-մ ե- ա-ք-ր- և բ-ր-ն-: ------------------------------ Ես նկարում եմ աչքերը և բերանը: 0
Ye- n---u- y-m --h’-’yery-y----er-ny Y__ n_____ y__ a_________ y__ b_____ Y-s n-a-u- y-m a-h-k-y-r- y-v b-r-n- ------------------------------------ Yes nkarum yem ach’k’yery yev berany
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Մա--ը-պա--ւ- --- -----ում: Մ____ պ_____ է և ծ________ Մ-ր-ը պ-ր-ւ- է և ծ-ծ-ղ-ւ-: -------------------------- Մարդը պարում է և ծիծաղում: 0
Ma-d--p-rum-e --- -sit---hum M____ p____ e y__ t_________ M-r-y p-r-m e y-v t-i-s-g-u- ---------------------------- Mardy parum e yev tsitsaghum
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Մ-----ե---- ք----ւն-: Մ____ ե____ ք__ ո____ Մ-ր-ը ե-կ-ր ք-թ ո-ն-: --------------------- Մարդը երկար քիթ ունի: 0
Mard--ye-k---k--t--u-i M____ y_____ k____ u__ M-r-y y-r-a- k-i-’ u-i ---------------------- Mardy yerkar k’it’ uni
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Նրա ձ------մ----յտ -ա: Ն__ ձ_____ մ_ փ___ կ__ Ն-ա ձ-ռ-ի- մ- փ-յ- կ-: ---------------------- Նրա ձեռքին մի փայտ կա: 0
Nra d-er-k’---mi p’ay---a N__ d________ m_ p____ k_ N-a d-e-r-’-n m- p-a-t k- ------------------------- Nra dzerrk’in mi p’ayt ka
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Նրա -ար-նո--ն-մի -ա-ֆ - փ-թ--ա-: Ն__ պ________ մ_ շ___ է փ_______ Ն-ա պ-ր-ն-ց-ն մ- շ-ր- է փ-թ-թ-ծ- -------------------------------- Նրա պարանոցին մի շարֆ է փաթաթած: 0
N-- -ar--ot---n mi-sh--- e--’----t’--s N__ p__________ m_ s____ e p__________ N-a p-r-n-t-’-n m- s-a-f e p-a-’-t-a-s -------------------------------------- Nra paranots’in mi sharf e p’at’at’ats
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። Ձմե- է և-ց-ւ-տ: Ձ___ է և ց_____ Ձ-ե- է և ց-ւ-տ- --------------- Ձմեռ է և ցուրտ: 0
D-mer--e -ev --’--t D_____ e y__ t_____ D-m-r- e y-v t-’-r- ------------------- Dzmerr e yev ts’urt
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Ձ-ռքե----մ-ա--զ- են: Ձ______ ա_______ ե__ Ձ-ռ-ե-ը ա-ր-կ-զ- ե-: -------------------- Ձեռքերը ամրակազմ են: 0
D-errk’y-ry a-r--a-- y-n D__________ a_______ y__ D-e-r-’-e-y a-r-k-z- y-n ------------------------ Dzerrk’yery amrakazm yen
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Ո-ք-ր- ն--յնպես---ր-կազմ -ն: Ո_____ ն_______ ա_______ ե__ Ո-ք-ր- ն-ւ-ն-ե- ա-ր-կ-զ- ե-: ---------------------------- Ոտքերը նույնպես ամրակազմ են: 0
Votk-y-ry-n-ynpes -mr-k-----en V________ n______ a_______ y__ V-t-’-e-y n-y-p-s a-r-k-z- y-n ------------------------------ Votk’yery nuynpes amrakazm yen
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። Մար-ը ձ--ւնի--է-պա-րա-----: Մ____ ձ______ է պ__________ Մ-ր-ը ձ-ո-ն-ց է պ-տ-ա-տ-ա-: --------------------------- Մարդը ձյունից է պատրաստված: 0
Ma--y -zyuni--’-e -a-r-s--ats M____ d________ e p__________ M-r-y d-y-n-t-’ e p-t-a-t-a-s ----------------------------- Mardy dzyunits’ e patrastvats
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ն-----տ-ք-և վ--ա---- -- -րու-: Ն_ վ_____ և վ_______ չ_ կ_____ Ն- վ-ր-ի- և վ-ր-ր-ո- չ- կ-ո-մ- ------------------------------ Նա վարտիք և վերարկու չի կրում: 0
N--v----k’-y---verark--ch-i -r-m N_ v______ y__ v______ c___ k___ N- v-r-i-’ y-v v-r-r-u c-’- k-u- -------------------------------- Na vartik’ yev verarku ch’i krum
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Բայց մա--- -- մ-ս--մ: Բ___ մ____ չ_ մ______ Բ-յ- մ-ր-ը չ- մ-ս-ւ-: --------------------- Բայց մարդը չի մրսում: 0
Ba-ts- mard- ch-i -r--m B_____ m____ c___ m____ B-y-s- m-r-y c-’- m-s-m ----------------------- Bayts’ mardy ch’i mrsum
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። Ն- -նե-ար- է: Ն_ ձ______ է_ Ն- ձ-ե-ա-դ է- ------------- Նա ձնեմարդ է: 0
N- -znema-d-e N_ d_______ e N- d-n-m-r- e ------------- Na dznemard e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -