መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   sv Kroppsdelar

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [femtioåtta]

Kroppsdelar

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። Jag r--a- ---m-n. J__ r____ e_ m___ J-g r-t-r e- m-n- ----------------- Jag ritar en man. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። Fö--- huvu-e-. F____ h_______ F-r-t h-v-d-t- -------------- Först huvudet. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። M-n-e- b-- e--ha-t. M_____ b__ e_ h____ M-n-e- b-r e- h-t-. ------------------- Mannen bär en hatt. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Håret-----man-i---. H____ s__ m__ i____ H-r-t s-r m-n i-t-. ------------------- Håret ser man inte. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። Ör--en-s-r-man in-- -----r. Ö_____ s__ m__ i___ h______ Ö-o-e- s-r m-n i-t- h-l-e-. --------------------------- Öronen ser man inte heller. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። Ry-g-n---- ----inte---ll-r. R_____ s__ m__ i___ h______ R-g-e- s-r m-n i-t- h-l-e-. --------------------------- Ryggen ser man inte heller. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። J-g-r-tar--gon-n-o-- --nnen. J__ r____ ö_____ o__ m______ J-g r-t-r ö-o-e- o-h m-n-e-. ---------------------------- Jag ritar ögonen och munnen. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። Mann-- dan----oc--s---tta-. M_____ d_____ o__ s________ M-n-e- d-n-a- o-h s-r-t-a-. --------------------------- Mannen dansar och skrattar. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። Ma-n---ha- ----å---nä-a. M_____ h__ e_ l___ n____ M-n-e- h-r e- l-n- n-s-. ------------------------ Mannen har en lång näsa. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Ha- har -n --pp i--an---. H__ h__ e_ k___ i h______ H-n h-r e- k-p- i h-n-e-. ------------------------- Han har en käpp i handen. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Han ha--o--så en s-a--ru-t -als-n. H__ h__ o____ e_ s___ r___ h______ H-n h-r o-k-å e- s-a- r-n- h-l-e-. ---------------------------------- Han har också en sjal runt halsen. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። D---är--in-e--o----et-ä- k---t. D__ ä_ v_____ o__ d__ ä_ k_____ D-t ä- v-n-e- o-h d-t ä- k-l-t- ------------------------------- Det är vinter och det är kallt. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። A--a----ä----a-ti-a. A______ ä_ k________ A-m-r-a ä- k-a-t-g-. -------------------- Armarna är kraftiga. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። B---n -r oc-s- kr-ftiga. B____ ä_ o____ k________ B-n-n ä- o-k-å k-a-t-g-. ------------------------ Benen är också kraftiga. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። M--ne- -r av----. M_____ ä_ a_ s___ M-n-e- ä- a- s-ö- ----------------- Mannen är av snö. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። Ha--h-----ga-by--r-o---ingen ö-e--ock. H__ h__ i___ b____ o__ i____ ö________ H-n h-r i-g- b-x-r o-h i-g-n ö-e-r-c-. -------------------------------------- Han har inga byxor och ingen överrock. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። M-n-m-nnen -----r--nt-. M__ m_____ f_____ i____ M-n m-n-e- f-y-e- i-t-. ----------------------- Men mannen fryser inte. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። H-n är e------u-b-. H__ ä_ e_ s________ H-n ä- e- s-ö-u-b-. ------------------- Han är en snögubbe. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -