መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   cs zdůvodnění 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [sedmdesát šest]

zdůvodnění 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? Pro- -si-nep-----? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
ሓሚመ ኔረ። By- -sem n-m-c--. B__ j___ n_______ B-l j-e- n-m-c-ý- ----------------- Byl jsem nemocný. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Ne---š-l --e-,--ro--ž- -sem--y---em----. N_______ j____ p______ j___ b__ n_______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- b-l n-m-c-ý- ---------------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem byl nemocný. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? Proč ---ř----? P___ n________ P-o- n-p-i-l-? -------------- Proč nepřišla? 0
ደኺማ ኔራ። B--- u-a-ená. B___ u_______ B-l- u-a-e-á- ------------- Byla unavená. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። N-p-išla- --ot--e-by-a -na-e--. N________ p______ b___ u_______ N-p-i-l-, p-o-o-e b-l- u-a-e-á- ------------------------------- Nepřišla, protože byla unavená. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። P--č --přiš--? P___ n________ P-o- n-p-i-e-? -------------- Proč nepřišel? 0
ድልየት ኣይነበሮን። Nech---- se m-. N_______ s_ m__ N-c-t-l- s- m-. --------------- Nechtělo se mu. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። Nep-i-e---p----ž-----mu n--h-ěl-. N________ p______ s_ m_ n________ N-p-i-e-, p-o-o-e s- m- n-c-t-l-. --------------------------------- Nepřišel, protože se mu nechtělo. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? P--č-j----n-přišli? P___ j___ n________ P-o- j-t- n-p-i-l-? ------------------- Proč jste nepřišli? 0
መኪና ተባላሽያትና ። Máme-ro------a-t-. M___ r______ a____ M-m- r-z-i-é a-t-. ------------------ Máme rozbité auto. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። N-p---li -s--,--r-tož- máme ro--i-- -u-o. N_______ j____ p______ m___ r______ a____ N-p-i-l- j-m-, p-o-o-e m-m- r-z-i-é a-t-. ----------------------------------------- Nepřišli jsme, protože máme rozbité auto. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? Proč ----id- --------? P___ t_ l___ n________ P-o- t- l-d- n-p-i-l-? ---------------------- Proč ti lidé nepřišli? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። U--l -----la-. U___ j__ v____ U-e- j-m v-a-. -------------- Ujel jim vlak. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። N--ř-š-i, p--to----i---je---l--. N________ p______ j__ u___ v____ N-p-i-l-, p-o-o-e j-m u-e- v-a-. -------------------------------- Nepřišli, protože jim ujel vlak. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? Pr-- ----n------l? P___ j__ n________ P-o- j-i n-p-i-e-? ------------------ Proč jsi nepřišel? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። N-sm-- -sem. N_____ j____ N-s-ě- j-e-. ------------ Nesměl jsem. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። N------l jsem,--ro---e -se--------. N_______ j____ p______ j___ n______ N-p-i-e- j-e-, p-o-o-e j-e- n-s-ě-. ----------------------------------- Nepřišel jsem, protože jsem nesměl. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -