Phrasebook

tl Saan ang...?   »   hu Tájékozódás

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [negyvenegy]

Tájékozódás

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Hangarya Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Hol--an a--id-g-nfor-alo-i --v--al? H__ v__ a_ i______________ h_______ H-l v-n a- i-e-e-f-r-a-o-i h-v-t-l- ----------------------------------- Hol van az idegenforgalomi hivatal? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? V-n-eg--v-r--t-----e-sz-m---a? V__ e__ v___________ s________ V-n e-y v-r-s-é-k-p- s-á-o-r-? ------------------------------ Van egy várostérképe számomra? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? L--et-i-- --y ---tel-sz-b-t-fog-al-i? L____ i__ e__ (____________ f________ L-h-t i-t e-y (-o-e-]-z-b-t f-g-a-n-? ------------------------------------- Lehet itt egy (hotel]szobát foglalni? 0
Nasaan ang lumang bayan? H-l--an -- -váro-? H__ v__ a_ ó______ H-l v-n a- ó-á-o-? ------------------ Hol van az óváros? 0
Nasaan ang katedral? H-l---n-- --m? H__ v__ a d___ H-l v-n a d-m- -------------- Hol van a dóm? 0
Nasaan ang museo? Ho- -a-----ú--um? H__ v__ a m______ H-l v-n a m-z-u-? ----------------- Hol van a múzeum? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Hol l-h-t-b-l----t-vás--o--i? H__ l____ b_______ v_________ H-l l-h-t b-l-e-e- v-s-r-l-i- ----------------------------- Hol lehet bélyeget vásárolni? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? H-l--eh-t--i---o- v--ni? H__ l____ v______ v_____ H-l l-h-t v-r-g-t v-n-i- ------------------------ Hol lehet virágot venni? 0
Saan makakabili ng mga tiket? H-l --het j-g-e--v-nn-? H__ l____ j_____ v_____ H-l l-h-t j-g-e- v-n-i- ----------------------- Hol lehet jegyet venni? 0
Nasaan ang daungan? Ho- -an a --köt-? H__ v__ a k______ H-l v-n a k-k-t-? ----------------- Hol van a kikötő? 0
Nasaan ang palengke? Hol ------pia-? H__ v__ a p____ H-l v-n a p-a-? --------------- Hol van a piac? 0
Nasaan ang kastilyo? H-l-va--a---st---? H__ v__ a k_______ H-l v-n a k-s-é-y- ------------------ Hol van a kastély? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Mikor k----di--a --zet--? M____ k_______ a v_______ M-k-r k-z-ő-i- a v-z-t-s- ------------------------- Mikor kezdődik a vezetés? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Mik-r----vé-et a -e-----? M____ é_ v____ a v_______ M-k-r é- v-g-t a v-z-t-s- ------------------------- Mikor ér véget a vezetés? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? M-dd-g-ta---- vez-t-s? M_____ t___ a v_______ M-d-i- t-r- a v-z-t-s- ---------------------- Meddig tart a vezetés? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. E-y-né--tü- t--ó-ide-e-vezető---zer-t---. E__ n______ t___ i____________ s_________ E-y n-m-t-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy németül tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Eg--o-aszu--tu-ó --ege-v-ze-ő- s-----n-k. E__ o______ t___ i____________ s_________ E-y o-a-z-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ----------------------------------------- Egy olaszul tudó idegenvezetőt szeretnék. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. E-y-fr-nc-áu------ i--gen-ezető-----ret-ék. E__ f________ t___ i____________ s_________ E-y f-a-c-á-l t-d- i-e-e-v-z-t-t s-e-e-n-k- ------------------------------------------- Egy franciául tudó idegenvezetőt szeretnék. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -