Phrasebook

tl Saan ang...?   »   cs Orientace

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [čtyřicet jedna]

Orientace

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Kd- -- t--i-t---á-in--rma-n- ka-ce-ář? K__ j_ t_________ i_________ k________ K-e j- t-r-s-i-k- i-f-r-a-n- k-n-e-á-? -------------------------------------- Kde je turistická informační kancelář? 0
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? M-že-e mi-dá- --án mě-t-? M_____ m_ d__ p___ m_____ M-ž-t- m- d-t p-á- m-s-a- ------------------------- Můžete mi dát plán města? 0
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? J- t--y-mo--- r---rv-vat -o-e-? J_ t___ m____ r_________ h_____ J- t-d- m-ž-é r-z-r-o-a- h-t-l- ------------------------------- Je tady možné rezervovat hotel? 0
Nasaan ang lumang bayan? Kd- je-s-a-- -ěs-o? K__ j_ s____ m_____ K-e j- s-a-é m-s-o- ------------------- Kde je staré město? 0
Nasaan ang katedral? Kd---e-ka---rála? K__ j_ k_________ K-e j- k-t-d-á-a- ----------------- Kde je katedrála? 0
Nasaan ang museo? Kd- se -a----í -uz-u-? K__ s_ n______ m______ K-e s- n-c-á-í m-z-u-? ---------------------- Kde se nachází muzeum? 0
Saan makakabili ng mga selyo? Kde-je m-žné ko-pi- -nám-y? K__ j_ m____ k_____ z______ K-e j- m-ž-é k-u-i- z-á-k-? --------------------------- Kde je možné koupit známky? 0
Saan makakabili ng mga bulaklak? K-- -- m--n----upi--k-ět-ny? K__ j_ m____ k_____ k_______ K-e j- m-ž-é k-u-i- k-ě-i-y- ---------------------------- Kde je možné koupit květiny? 0
Saan makakabili ng mga tiket? Kd--je m-ž-é k----t--íz-e-ky? K__ j_ m____ k_____ j________ K-e j- m-ž-é k-u-i- j-z-e-k-? ----------------------------- Kde je možné koupit jízdenky? 0
Nasaan ang daungan? K-e-j- př-st--? K__ j_ p_______ K-e j- p-í-t-v- --------------- Kde je přístav? 0
Nasaan ang palengke? K-e-je-tr-n-c-? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-e- --------------- Kde je tržnice? 0
Nasaan ang kastilyo? Kde -e -á--k? K__ j_ z_____ K-e j- z-m-k- ------------- Kde je zámek? 0
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? K-y ---í-á --oh----a? K__ z_____ p_________ K-y z-č-n- p-o-l-d-a- --------------------- Kdy začíná prohlídka? 0
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Kd- ko-----a p-o---d--? K__ k____ t_ p_________ K-y k-n-í t- p-o-l-d-a- ----------------------- Kdy končí ta prohlídka? 0
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Jak dl-u------- ---pr-hl----? J__ d_____ t___ t_ p_________ J-k d-o-h- t-v- t- p-o-l-d-a- ----------------------------- Jak dlouho trvá ta prohlídka? 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. C--i----vod-e----er- m--ví -ě---ky. C___ p________ k____ m____ n_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í n-m-c-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví německy. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. C-ci pr--odce----e-- ml-ví -tal-ky. C___ p________ k____ m____ i_______ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í i-a-s-y- ----------------------------------- Chci průvodce, který mluví italsky. 0
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. C-c--pr-vodc-, k--r--m-u---f-----uz---. C___ p________ k____ m____ f___________ C-c- p-ů-o-c-, k-e-ý m-u-í f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Chci průvodce, který mluví francouzsky. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -