Phrasebook

tl Saan ang...?   »   sr Оријентација

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

Orijentacija

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? Г---ј- -у---ти-к---------а? Г__ ј_ т_________ а________ Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
G-- j- -u-i-tič-a a-en----? G__ j_ t_________ a________ G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? И-а-е ли кар-у--р-д---- --н-? И____ л_ к____ г____ з_ м____ И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I-at- li kart--gr-d- z- m--e? I____ l_ k____ g____ z_ m____ I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? Мо-е------ -вде рез-р--с--и-х---л-к- ----? М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____ М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mož- li -- -v-e--ezer-i-at----t-l-k- ---a? M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Nasaan ang lumang bayan? Гд---- --а-и-г--д? Г__ ј_ с____ г____ Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-e j--st-r--g-a-? G__ j_ s____ g____ G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Nasaan ang katedral? Г-- -е-к-тед-а--? Г__ ј_ к_________ Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G-e je---ted---a? G__ j_ k_________ G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Nasaan ang museo? Г-е-----у--ј? Г__ ј_ м_____ Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G---je--uzej? G__ j_ m_____ G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Saan makakabili ng mga selyo? Гд--с--м-г--к--и-и-п-шт--с-- ма-----? Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______ Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
Gde s- mo----u-iti--ošt-n-ke mar--ce? G__ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Saan makakabili ng mga bulaklak? Г-е с- -о-е-к-пити -в---? Г__ с_ м___ к_____ ц_____ Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
Gde -e -ož--ku--t-----c-e? G__ s_ m___ k_____ c_____ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Saan makakabili ng mga tiket? Где--е --г- ----т--в-зн- ка--е? Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____ Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
Gd--s- --g-------- vo-n-------? G__ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Nasaan ang daungan? Г-е-ј------? Г__ ј_ л____ Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
G----- luk-? G__ j_ l____ G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Nasaan ang palengke? Г-е--е пи---а? Г__ ј_ п______ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G---je p-j-c-? G__ j_ p______ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Nasaan ang kastilyo? Где-----а--к? Г__ ј_ з_____ Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
Gd- -e-z-m--? G__ j_ z_____ G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? Кад--п-ч-њ- (т-рист--ки--об---з-к? К___ п_____ (___________ о________ К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички] обилазак? 0
Ka-a-p-či-je (-uris-ič-i---bi--z--? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? Ка-а----з-вр-а-а (тури---ч-a----ил----? К___ с_ з_______ (___________ о________ К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa] обилазак? 0
K-da se -a--ša-- (t--ističk-)--b-l-za-? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? Ко-ико-д------а-- (тур-----кa]-обилаз--? К_____ д___ т____ (___________ о________ К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa] обилазак? 0
K-l-k- -u-- ---j- -tur-s-ič--- o---aza-? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. Ја-ж-л----о-и-а---ји --в----не---ки. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja žel-m vodi-a k--i-g---ri n-m-čk-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. Ј- --л-м ---ича ко----о--р---тал---нс-и. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja--e----vo-iča -oji g-vor---ta--jans--. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. Ј- ж-ли----д-ча--оји-го--ри -ра--уски. Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________ Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J--ž--im-vod--- -o-- govori fr--cuski. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -