Phrasebook

tl Saan ang...?   »   te ...ఎక్కడ ఉంది?

41 [apatnapu’t isa]

Saan ang...?

Saan ang...?

41 [నలభై ఒకటి]

41 [Nalabhai okaṭi]

...ఎక్కడ ఉంది?

...Ekkaḍa undi?

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Telugu Maglaro higit pa
Nasaan ang tanggapan ng mga turista? పర-యాట- స-ా----క------య- --్-- ఉంద-? ప____ స___ కా____ ఎ___ ఉం__ ప-్-ా-క స-ా-ా- క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------------------------ పర్యాటక సమాచార కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది? 0
Pa--ā-a-a-s-m-c-ra----y--aya--e-k-ḍ---n--? P________ s_______ k_________ e_____ u____ P-r-ā-a-a s-m-c-r- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-? ------------------------------------------ Paryāṭaka samācāra kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin? మ- -ద్ద-నా కో-మ-----------్యాప--ఉం--? మీ వ__ నా కో__ ఒ_ సి_ మ్__ ఉం__ మ- వ-్- న- క-స-్ ఒ- స-ట- మ-య-ప- ఉ-ద-? ------------------------------------- మీ వద్ద నా కోసమ్ ఒక సిటీ మ్యాప్ ఉందా? 0
M- -adda--ā---s---o-a-s-ṭī -y-- --d-? M_ v____ n_ k____ o__ s___ m___ u____ M- v-d-a n- k-s-m o-a s-ṭ- m-ā- u-d-? ------------------------------------- Mī vadda nā kōsam oka siṭī myāp undā?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito? ఇక్క-న-ంచ----ర-న--గద----బు------వ--చ-? ఇ_____ ఎ___ గ__ బు_ చే_____ ఇ-్-డ-ు-చ- ఎ-ర-న- గ-ి-ి బ-క- చ-య-చ-చ-? -------------------------------------- ఇక్కడనుంచి ఎవరైనా గదిని బుక్ చేయవచ్చా? 0
I-ka-anun-ci --arainā-g--ini-bu- ---ava-cā? I__________ e_______ g_____ b__ c_________ I-k-ḍ-n-n-c- e-a-a-n- g-d-n- b-k c-y-v-c-ā- ------------------------------------------- Ikkaḍanun̄ci evarainā gadini buk cēyavaccā?
Nasaan ang lumang bayan? పా- --ర- ఎ------ం--? పా_ న__ ఎ___ ఉం__ ప-త న-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- పాత నగరం ఎక్కడ ఉంది? 0
Pāt- n---ra- -k-----u--i? P___ n______ e_____ u____ P-t- n-g-r-ṁ e-k-ḍ- u-d-? ------------------------- Pāta nagaraṁ ekkaḍa undi?
Nasaan ang katedral? చర----ఎ--క--ఉ---? చ__ ఎ___ ఉం__ చ-్-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ----------------- చర్చ్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Ca-c -k--ḍa--ndi? C___ e_____ u____ C-r- e-k-ḍ- u-d-? ----------------- Carc ekkaḍa undi?
Nasaan ang museo? మ్-ూ--య----్క- -ంది? మ్___ ఎ___ ఉం__ మ-య-జ-య- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- మ్యూజియం ఎక్కడ ఉంది? 0
Myūj--aṁ ----ḍ- undi? M_______ e_____ u____ M-ū-i-a- e-k-ḍ- u-d-? --------------------- Myūjiyaṁ ekkaḍa undi?
Saan makakabili ng mga selyo? స్-ా-పు-ను-ఎక------నవచ్-ు? స్____ ఎ___ కొ_____ స-ట-ం-ు-న- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? -------------------------- స్టాంపులను ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
S-āmpu-anu e--a-a------a---? S_________ e_____ k_________ S-ā-p-l-n- e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ---------------------------- Sṭāmpulanu ekkaḍa konavaccu?
Saan makakabili ng mga bulaklak? పు---ు-ు ఎ-్-డ ---వచ---? పు___ ఎ___ కొ_____ ప-వ-వ-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? ------------------------ పువ్వులు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
P-vvu-u-----ḍ- -ona-ac-u? P______ e_____ k_________ P-v-u-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ------------------------- Puvvulu ekkaḍa konavaccu?
Saan makakabili ng mga tiket? ట--ెట--ు ---కడ-క-న---చ-? టి___ ఎ___ కొ_____ ట-క-ట-ల- ఎ-్-డ క-న-చ-చ-? ------------------------ టికెట్లు ఎక్కడ కొనవచ్చు? 0
Ṭ---ṭl--e-kaḍa-k-n--a-cu? Ṭ______ e_____ k_________ Ṭ-k-ṭ-u e-k-ḍ- k-n-v-c-u- ------------------------- Ṭikeṭlu ekkaḍa konavaccu?
Nasaan ang daungan? ఓ--ే-ు ఎక--డ -ం-ి? ఓ___ ఎ___ ఉం__ ఓ-ర-వ- ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------ ఓడరేవు ఎక్కడ ఉంది? 0
Ō--rēv--ek-aḍa-u---? Ō______ e_____ u____ Ō-a-ē-u e-k-ḍ- u-d-? -------------------- Ōḍarēvu ekkaḍa undi?
Nasaan ang palengke? మా--క-ట్ -క్క- ఉం-ి? మా___ ఎ___ ఉం__ మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-? -------------------- మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? 0
M----ṭ-e-k-ḍa-und-? M_____ e_____ u____ M-r-e- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Mārkeṭ ekkaḍa undi?
Nasaan ang kastilyo? క-ట-ఎక్-డ --ది? కో_ ఎ___ ఉం__ క-ట ఎ-్-డ ఉ-ద-? --------------- కోట ఎక్కడ ఉంది? 0
K----e-k--a -n--? K___ e_____ u____ K-ṭ- e-k-ḍ- u-d-? ----------------- Kōṭa ekkaḍa undi?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay? పర---న--ప-పు-ు -------ుంద-? ప____ ఎ___ మొ______ ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి- --------------------------- పర్యటన ఎప్పుడు మొదలవుతుంది? 0
P--yaṭa-- -ppu-- -o--l--u-u-d-? P________ e_____ m_____________ P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i- ------------------------------- Paryaṭana eppuḍu modalavutundi?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay? ప-్య-న-ఎప్పుడు-ము-----ుం-ి? ప____ ఎ___ ము_____ ప-్-ట- ఎ-్-ు-ు మ-గ-స-త-ం-ి- --------------------------- పర్యటన ఎప్పుడు ముగుస్తుంది? 0
P-r-----a e-puḍu----us--ndi? P________ e_____ m__________ P-r-a-a-a e-p-ḍ- m-g-s-u-d-? ---------------------------- Paryaṭana eppuḍu mugustundi?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay? పర---న ఎ-- --లం -ం-ుంది? ప____ ఎం_ కా_ ఉం___ ప-్-ట- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ం-ి- ------------------------ పర్యటన ఎంత కాలం ఉంటుంది? 0
P--y-ṭ--a e-ta--ā-----ṇṭun--? P________ e___ k____ u_______ P-r-a-a-a e-t- k-l-ṁ u-ṭ-n-i- ----------------------------- Paryaṭana enta kālaṁ uṇṭundi?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman. నా-ు ----న్ ---్ల-డ- ----ై-- --వ--ి నా_ జ___ మా___ ఒ_ గై_ కా__ న-క- జ-్-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ----------------------------------- నాకు జర్మన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N-k--j--ma--m---------- --i--kāv--i N___ j_____ m______ o__ g___ k_____ N-k- j-r-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ----------------------------------- Nāku jarman māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano. న----ఇట--ియన--మ-ట్-ాడ- ఒక-గై-- ---ాలి నా_ ఇ____ మా___ ఒ_ గై_ కా__ న-క- ఇ-ా-ి-న- మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ------------------------------------- నాకు ఇటాలియన్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
Nāk--i--l--a--mā--āḍ- ok- gaiḍ--āv--i N___ i_______ m______ o__ g___ k_____ N-k- i-ā-i-a- m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ------------------------------------- Nāku iṭāliyan māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses. న-క--ఫ్-ెంచ- మా---ాడే--క----్-కావాలి నా_ ఫ్__ మా___ ఒ_ గై_ కా__ న-క- ఫ-ర-ం-్ మ-ట-ల-డ- ఒ- గ-డ- క-వ-ల- ------------------------------------ నాకు ఫ్రెంచ్ మాట్లాడే ఒక గైడ్ కావాలి 0
N-ku-phr-n̄c --ṭl--ē oka--aiḍ---v-li N___ p_____ m______ o__ g___ k_____ N-k- p-r-n-c m-ṭ-ā-ē o-a g-i- k-v-l- ------------------------------------ Nāku phren̄c māṭlāḍē oka gaiḍ kāvāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -