| 通电话(打电话) |
звъ-- - оба--а--с- по т-л-фона
з____ / о______ с_ п_ т_______
з-ъ-я / о-а-д-м с- п- т-л-ф-н-
------------------------------
звъня / обаждам се по телефона
0
zv---a / ----------- -o telef--a
z_____ / o_______ s_ p_ t_______
z-y-y- / o-a-h-a- s- p- t-l-f-n-
--------------------------------
zvynya / obazhdam se po telefona
|
通电话(打电话)
звъня / обаждам се по телефона
zvynya / obazhdam se po telefona
|
| 我 打过 电话 了 。 |
Аз-з--н-- -о т-л---на.
А_ з_____ п_ т________
А- з-ъ-я- п- т-л-ф-н-.
----------------------
Аз звънях по телефона.
0
A--z-ynya-h-po ----fo-a.
A_ z_______ p_ t________
A- z-y-y-k- p- t-l-f-n-.
------------------------
Az zvynyakh po telefona.
|
我 打过 电话 了 。
Аз звънях по телефона.
Az zvynyakh po telefona.
|
| 我 一直 在打 电话 了 。 |
Гово--х-по -е---она --е--цял-то -----.
Г______ п_ т_______ п___ ц_____ в_____
Г-в-р-х п- т-л-ф-н- п-е- ц-л-т- в-е-е-
--------------------------------------
Говорих по телефона през цялото време.
0
Govor--h--- te-efo---prez --ya-oto ---m-.
G_______ p_ t_______ p___ t_______ v_____
G-v-r-k- p- t-l-f-n- p-e- t-y-l-t- v-e-e-
-----------------------------------------
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
我 一直 在打 电话 了 。
Говорих по телефона през цялото време.
Govorikh po telefona prez tsyaloto vreme.
|
| 提问题, 问问题,问 |
Пит-м
П____
П-т-м
-----
Питам
0
P---m
P____
P-t-m
-----
Pitam
|
|
| 我 问过 了 。 |
А- п--ах.
А_ п_____
А- п-т-х-
---------
Аз питах.
0
A---i-a-h.
A_ p______
A- p-t-k-.
----------
Az pitakh.
|
我 问过 了 。
Аз питах.
Az pitakh.
|
| 我 以前 经常 问 问题 。 |
А---ост--нно -ит-х.
А_ п________ п_____
А- п-с-о-н-о п-т-х-
-------------------
Аз постоянно питах.
0
A- post---n-- --takh.
A_ p_________ p______
A- p-s-o-a-n- p-t-k-.
---------------------
Az postoyanno pitakh.
|
我 以前 经常 问 问题 。
Аз постоянно питах.
Az postoyanno pitakh.
|
| 讲述、描述、告诉、说、叙述 |
Раз-аз--м
Р________
Р-з-а-в-м
---------
Разказвам
0
Raz-a-vam
R________
R-z-a-v-m
---------
Razkazvam
|
讲述、描述、告诉、说、叙述
Разказвам
Razkazvam
|
| 我 说过 了 。 |
А--разка-в--.
А_ р_________
А- р-з-а-в-х-
-------------
Аз разказвах.
0
Az -a---z---h.
A_ r__________
A- r-z-a-v-k-.
--------------
Az razkazvakh.
|
我 说过 了 。
Аз разказвах.
Az razkazvakh.
|
| 我 把 整个事情 都 说过 了 。 |
А- -а-ка-ах------а---тори-.
А_ р_______ ц_____ и_______
А- р-з-а-а- ц-л-т- и-т-р-я-
---------------------------
Аз разказах цялата история.
0
Az-razkazak- ts-alata --tor-ya.
A_ r________ t_______ i________
A- r-z-a-a-h t-y-l-t- i-t-r-y-.
-------------------------------
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
我 把 整个事情 都 说过 了 。
Аз разказах цялата история.
Az razkazakh tsyalata istoriya.
|
| 学习 |
У-а
У__
У-а
---
Уча
0
Uc-a
U___
U-h-
----
Ucha
|
|
| 我 学习 过了 。 |
Аз--ч-х.
А_ у____
А- у-и-.
--------
Аз учих.
0
Az --hi-h.
A_ u______
A- u-h-k-.
----------
Az uchikh.
|
我 学习 过了 。
Аз учих.
Az uchikh.
|
| 我 学习了 整个 晚上 。 |
Аз --их---ла-в-че-.
А_ у___ ц___ в_____
А- у-и- ц-л- в-ч-р-
-------------------
Аз учих цяла вечер.
0
Az----i-h ----la ---h--.
A_ u_____ t_____ v______
A- u-h-k- t-y-l- v-c-e-.
------------------------
Az uchikh tsyala vecher.
|
我 学习了 整个 晚上 。
Аз учих цяла вечер.
Az uchikh tsyala vecher.
|
| 工作 |
Р-б--я
Р_____
Р-б-т-
------
Работя
0
R-b-tya
R______
R-b-t-a
-------
Rabotya
|
|
| 我 工作 了 。 |
А----б--их.
А_ р_______
А- р-б-т-х-
-----------
Аз работих.
0
Az----oti-h.
A_ r________
A- r-b-t-k-.
------------
Az rabotikh.
|
我 工作 了 。
Аз работих.
Az rabotikh.
|
| 我 工作 了 一整天 。 |
А---а-о-и---я-----.
А_ р______ ц__ д___
А- р-б-т-х ц-л д-н-
-------------------
Аз работих цял ден.
0
A- ra-otik--tsy-- de-.
A_ r_______ t____ d___
A- r-b-t-k- t-y-l d-n-
----------------------
Az rabotikh tsyal den.
|
我 工作 了 一整天 。
Аз работих цял ден.
Az rabotikh tsyal den.
|
| 吃饭 |
-м
Я_
Я-
--
Ям
0
Yam
Y__
Y-m
---
Yam
|
|
| 我 吃过 了 。 |
А- ядох.
А_ я____
А- я-о-.
--------
Аз ядох.
0
Az ya--k-.
A_ y______
A- y-d-k-.
----------
Az yadokh.
|
我 吃过 了 。
Аз ядох.
Az yadokh.
|
| 我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。 |
А----яд-- в---кат- -рана.
А_ и_____ в_______ х_____
А- и-я-о- в-и-к-т- х-а-а-
-------------------------
Аз изядох всичката храна.
0
A------do-h--sich-at- -hr-n-.
A_ i_______ v________ k______
A- i-y-d-k- v-i-h-a-a k-r-n-.
-----------------------------
Az izyadokh vsichkata khrana.
|
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。
Аз изядох всичката храна.
Az izyadokh vsichkata khrana.
|