Wanneer is die volgende trein na Berlyn?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
0
ts-gi--o----u-in-i-i-n- r----a w--i---d-su ka?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
t-u-i n- B-r-r-n-i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
----------------------------------------------
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Berlyn?
次の ベルリン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Berurin-iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Parys?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
0
tsugi--- ---i- ik- -- ---s---wa -ts-d-su k-?
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
t-u-i n- P-r-- i-i n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
--------------------------------------------
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Parys?
次の パリ行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Pari- iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Londen?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
0
t---i--o-Ro-d-----i--o --s-h--wa ----de-u --?
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
t-u-i n- R-n-o---k- n- r-s-h- w- i-s-d-s- k-?
---------------------------------------------
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Wanneer is die volgende trein na Londen?
次の ロンドン行きの 列車は いつ です か ?
tsugi no Rondon-iki no ressha wa itsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Warskou?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
0
war-sh----ik---o----sha -a -a-------su-e-u ka?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
w-r-s-a-a-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
----------------------------------------------
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Warskou?
ワルシャワ行きの 列車は 何時発 です か ?
warushawa-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Stockholm?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
0
su-okk-ho--m---ki no----s-a--a-n-nji--atsu-es- ka?
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
s-t-k-u-o-u-u-i-i n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
--------------------------------------------------
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Stockholm?
ストックホルム行きの 列車は 何時発 です か ?
sutokkuhorumu-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Boedapest?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
0
buda-e--t----i n- res----wa ---ji-h----desu k-?
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
b-d-p-s-t---k- n- r-s-h- w- n-n-i-h-t-u-e-u k-?
-----------------------------------------------
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Hoe laat vertrek die trein na Boedapest?
ブダペスト行きの 列車は 何時発 です か ?
budapesuto-iki no ressha wa nanji-hatsudesu ka?
Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
0
m------d---ad--ichi---- ----ai----a--.
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
m-d-r-d-o m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------------------
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Madrid hê.
マドリッドまで 一枚 お願い します 。
madoriddo made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê.
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
プラハまで 一枚 お願い します 。
0
pur-ha ---e--chi-m-i-o-eg-is------.
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
p-r-h- m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Praag hê.
プラハまで 一枚 お願い します 。
puraha made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
ベルンまで 一枚 お願い します 。
0
b---n -ade ic---ma----e---sh---su.
berun made ichi-mai onegaishimasu.
b-r-n m-d- i-h---a- o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Ek wil graag ’n kaartjie na Bern hê.
ベルンまで 一枚 お願い します 。
berun made ichi-mai onegaishimasu.
Wanneer kom die trein in Wene aan?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
0
r--s-- -- nanji--i-u--n n- ts-k--asu-ka?
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
r-s-h- w- n-n-i n- u-ī- n- t-u-i-a-u k-?
----------------------------------------
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Wene aan?
列車は 何時に ウィーンに 着きます か ?
ressha wa nanji ni u-īn ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Moskou aan?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
0
res--- wa--anj- n---osuku-- -- t-uk-m--u k-?
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
r-s-h- w- n-n-i n- M-s-k-w- n- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------------------
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Moskou aan?
列車は 何時に モスクワに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Mosukuwa ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Amsterdam aan?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
0
r-ss-- wa --nj- n--Am-su-er-d-m- n---su---a---ka?
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
r-s-h- w- n-n-i n- A-u-u-e-u-a-u n- t-u-i-a-u k-?
-------------------------------------------------
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Wanneer kom die trein in Amsterdam aan?
列車は 何時に アムステルダムに 着きます か ?
ressha wa nanji ni Amusuterudamu ni tsukimasu ka?
Moet ek oorklim?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
乗り換えは あります か ?
0
nor-kae ---ar----u-k-?
norikae wa arimasu ka?
n-r-k-e w- a-i-a-u k-?
----------------------
norikae wa arimasu ka?
Moet ek oorklim?
乗り換えは あります か ?
norikae wa arimasu ka?
Vanaf watter perron vertrek die trein?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
何番ホームから 発車 です か ?
0
n-nt-ugai ---u--ara--a-s-a---u k-?
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
n-n-s-g-i h-m- k-r- h-s-h-d-s- k-?
----------------------------------
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
Vanaf watter perron vertrek die trein?
何番ホームから 発車 です か ?
nantsugai hōmu kara hasshadesu ka?
Het die trein slaapwaens?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
寝台車は あります か ?
0
shi-d-i-s-a--- ar--asu-k-?
shindai-sha wa arimasu ka?
s-i-d-i-s-a w- a-i-a-u k-?
--------------------------
shindai-sha wa arimasu ka?
Het die trein slaapwaens?
寝台車は あります か ?
shindai-sha wa arimasu ka?
Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
0
bur-u----u-mad------m--h- --e--is-i-a--.
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
b-r-u-s-r- m-d- k-t-m-c-i o-e-a-s-i-a-u-
----------------------------------------
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Ek wil graag ’n eenrigtingkaartjie na Brussel hê.
ブリュッセルまで 片道 お願い します 。
buryusseru made katamichi onegaishimasu.
Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
0
k--e--ā-e------ k-e------k-p-u --o-e-ais--m--u.
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
k-p-n-ā-e- m-d- k-e-i n- k-p-u o o-e-a-s-i-a-u-
-----------------------------------------------
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Ek wil graag ’n retoerkaartjie na Kopenhagen hê.
コペンハーゲンまで 帰りの 切符を お願い します 。
kopenhāgen made kaeri no kippu o onegaishimasu.
Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
寝台車の 料金は いくら です か ?
0
shi-dai-s---no--y---- -a-i-u-a---- ka?
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?
s-i-d-i-s-a n- r-ō-i- w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?
Hoeveel kos ’n plek in die slaapwa?
寝台車の 料金は いくら です か ?
shindai-sha no ryōkin wa ikuradesu ka?