Fraseboek

af Werk   »   ku Working

55 [vyf en vyftig]

Werk

Werk

55 [pêncî û pênc]

Working

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Koerdies (Koermanji) Speel Meer
Wat is u van beroep? P-şeyê we -i-ye? Pîşeyê we çi ye? P-ş-y- w- ç- y-? ---------------- Pîşeyê we çi ye? 0
My man is ’n dokter. Mê-- -i- ---îş- e. Mêrê min bijîşk e. M-r- m-n b-j-ş- e- ------------------ Mêrê min bijîşk e. 0
Ek werk deeltyds as ’n verpleegster. Ez--îv--jê --k---e-şî-- -ixe-i-im. Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. E- n-v-o-ê w-k- h-m-î-e d-x-b-t-m- ---------------------------------- Ez nîvrojê weke hemşîre dixebitim. 0
Ons sal binnekort ons pensioen ontvang. D---ke-nê--de-e- ---e---î- bi---- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. D-m-k- n-z d- e- ê t-q-w-d b-b-m- ---------------------------------- Demeke nêz de em ê teqewîd bibim. 0
Maar die belasting is hoog. Lê-e---bac z--e-e. Lêbelê bac zêdeye. L-b-l- b-c z-d-y-. ------------------ Lêbelê bac zêdeye. 0
En mediese versekering is duur. Û -iso-eriya--ex---î---z--e -e. Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. Û m-s-g-r-y- n-x-e-î-ê z-d- y-. ------------------------------- Û misogeriya nexweşîyê zêde ye. 0
Wat wil jy graag eendag word? Tû d-x-----bib- -i? Tû dixwazî bibî çi? T- d-x-a-î b-b- ç-? ------------------- Tû dixwazî bibî çi? 0
Ek wil graag ’n ingenieur word. Ez ----az-m----------ez---. Ez dixwazim bibim endezyar. E- d-x-a-i- b-b-m e-d-z-a-. --------------------------- Ez dixwazim bibim endezyar. 0
Ek wil universiteit toe gaan. E---ixw-zi---a-înge---b---î---. Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. E- d-x-a-i- z-n-n-e-ê b-x-î-i-. ------------------------------- Ez dixwazim zanîngehê bixwînim. 0
Ek is ’n „intern“. Ez ---jye- -m. Ez stajyer im. E- s-a-y-r i-. -------------- Ez stajyer im. 0
Ek verdien nie veel nie. Z--e--ide-------m. Zêde bidest naxim. Z-d- b-d-s- n-x-m- ------------------ Zêde bidest naxim. 0
Ek doen my internskap in die buiteland. Li--e-v-y- -e-êt----jê di--m. Li derveyî welêt stajê dikim. L- d-r-e-î w-l-t s-a-ê d-k-m- ----------------------------- Li derveyî welêt stajê dikim. 0
Dit is my baas. Ev -e---min--. Ev şefê min e. E- ş-f- m-n e- -------------- Ev şefê min e. 0
Ek het gawe kollegas. H-val-n m-n e-b-- -e-e. Hevalên min e baş hene. H-v-l-n m-n e b-ş h-n-. ----------------------- Hevalên min e baş hene. 0
Smiddags gaan ons altyd kroeg toe. E- -- nîv---an--e--im di-i--qan-în-. Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. E- d- n-v-o-a- d- t-m d-ç-n q-n-î-ê- ------------------------------------ Em di nîvroyan de tim diçin qantînê. 0
Ek is op soek na werk. E- l--ka--k-----erim. Ez li karekî digerim. E- l- k-r-k- d-g-r-m- --------------------- Ez li karekî digerim. 0
Ek is al ’n jaar werkloos. Y---ji----e-- ---bêkar --. Yez ji salekê ve bêkar im. Y-z j- s-l-k- v- b-k-r i-. -------------------------- Yez ji salekê ve bêkar im. 0
Daar is te veel werklose mense in dié land. L- -- ---a-î---l-k----- --ka--h-ne. Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. L- v- w-l-t- g-l-k k-s- b-k-r h-n-. ----------------------------------- Li vî welatî gelek kesê bêkar hene. 0

Herinnering het taal nodig

Die meeste mense onthou hul eerste skooldag. Maar hulle onthou nie meer wat vooraf gebeur het nie. Ons kan byna niks van ons eerste lewensjare onthou nie. Maar hoekom is dit so? Hoekom kan ons nie onthou wat ons as babas beleef het nie? Die rede is in ons ontwikkeling. Taal en herinnering ontwikkel omtrent tegelyk. En om iets te kan onthou, het ’n mens taal nodig. Dit beteken hy moet woorde hê vir wat hy beleef. Wetenskaplikes het verskeie toets op kinders gedoen. So het hulle ’n interessante ontdekking gemaak. Sodra kinders leer praat, vergeet hulle alles wat vooraf gebeur het. Die begin van taal is dus ook die begin van herinneringe. Kinders leer besonder baie in die eerste drie jaar van hul lewe. Hulle beleef elke dag nuwe dinge. Op dié ouderdom het hulle ook baie belangrike ervarings. Dit gaan nietemin alles verlore. Sielkundiges noem dié verskynsel kindergeheueverlies. Net dinge wat die kinders kan noem, bly oor. Die outobiografiese geheue behou persoonlike ervarings. Dit werk soos ’n dagboek. Alles wat in ons lewe belangrik is, word daarin bewaar. So vorm die outobiografiese geheue ons identiteit. Sy ontwikkeling hang egter daarvan af dat ’n moedertaal geleer word. Ons kan ook net deur taal ons herinneringe aktiveer. Die dinge wat ons as babas geleer het, is natuurlik nie regtig weg nie. Hulle word iewers in ons brein bewaar. Maar ons kan hulle nie meer oproep nie – tog jammer, of hoe?