‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الصفات 3‬   »   bn বিশেষণ ৩

‫80[ثمانون]‬

‫الصفات 3‬

‫الصفات 3‬

৮০ [আশি]

80 [Āśi]

বিশেষণ ৩

[biśēṣaṇa 3]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫لديها كلب.‬ তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ তার (মেয়ে) একটা কুকুর আছে ৷ 1
t--a ------ ēk-ṭ-----ur- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā kukura āchē
‫الكلب كبير.‬ কুকুরটা বড় ৷ কুকুরটা বড় ৷ 1
k-k--a-ā ---a kukuraṭā baṛa
‫لديها كلب كبير.‬ তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ তার (মেয়ে) একটা বড় কুকুর আছে ৷ 1
t--- -mēẏ-- -k--ā ba-- --k--- āc-ē tāra (mēẏē) ēkaṭā baṛa kukura āchē
‫إنها تملك بيتاً.‬ তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷ তার (মেয়ে) একটা বাড়ী আছে ৷ 1
tā-- -mēẏē- ----- -ā-- ā--ē tāra (mēẏē) ēkaṭā bāṛī āchē
‫البيت صغير.‬ বাড়ীটা ছোট ৷ বাড়ীটা ছোট ৷ 1
bā-ī-----ō-a bāṛīṭā chōṭa
‫إنها تملك بيتاً صغيراً.‬ তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ তার (মেয়ে) একটা ছোট বাড়ী আছে ৷ 1
t-ra-----ē)-ēkaṭā--hōṭa -āṛ--āchē tāra (mēẏē) ēkaṭā chōṭa bāṛī āchē
‫إنه يسكن في فندق.‬ সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ সে (ছেলে) একটা হোটেলে থাকছে ৷ 1
s- --h--ē) ēk-ṭā-h------th---chē sē (chēlē) ēkaṭā hōṭēlē thākachē
‫الفندق رخيص.‬ হোটেলটা সস্তা ৷ হোটেলটা সস্তা ৷ 1
h----a---s---ā hōṭēlaṭā sastā
‫إنه يسكن في فندق رخيص.‬ সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ সে (ছেলে) একটা সস্তা হোটেলে থাকছে ৷ 1
s--(c----- ē-a-- ---tā-h-ṭēlē -h----hē sē (chēlē) ēkaṭā sastā hōṭēlē thākachē
‫إنه يملك سيارة.‬ তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷ তার (ছেলে) একটা গাড়ী আছে ৷ 1
tā-a-(ch-l-- ē-aṭ----ṛ--āchē tāra (chēlē) ēkaṭā gāṛī āchē
‫السيارة غالية.‬ গাড়ীটা দামী ৷ গাড়ীটা দামী ৷ 1
g--īṭā dāmī gāṛīṭā dāmī
‫إنه يملك سيارة غالية.‬ তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷ তার (ছেলে) একটা দামী গাড়ী আছে ৷ 1
tāra-(---l----ka-ā--ā---g-ṛī--chē tāra (chēlē) ēkaṭā dāmī gāṛī āchē
‫إنه يقرأ رواية.‬ সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ সে (ছেলে) একটা উপন্যাস পড়ে ৷ 1
sē (--ē-ē---k-ṭā upa-'y-s- -aṛē sē (chēlē) ēkaṭā upan'yāsa paṛē
‫الرواية مملة.‬ উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ উপন্যাসটি একঘেয়ে ক্লান্তিকর ৷ 1
up-n--ā-a-- ē--ghēẏē --ān--ka-a upan'yāsaṭi ēkaghēẏē klāntikara
‫إنه يقرأ رواية مملة.‬ সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ সে (ছেলে) একটা একঘেয়ে ক্লান্তিকর উপন্যাস পড়ছে ৷ 1
sē (-hē-ē---k--ā ēkag-----kl-n-i--ra -pan'y--a -a--c-ē sē (chēlē) ēkaṭā ēkaghēẏē klāntikara upan'yāsa paṛachē
‫إنها تشاهد فيلماً.‬ সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ সে (মেয়ে) একটা সিনেমা দেখছে ৷ 1
sē -m-ẏē--ēk----si---ā---kha--ē sē (mēẏē) ēkaṭā sinēmā dēkhachē
‫الفيلم مشوق.‬ সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ সিনেমাটি আকর্ষণীয় ৷ 1
sin--ā-i -kar--ṇīẏa sinēmāṭi ākarṣaṇīẏa
‫إنها تشاهد فيلماً مشوقاً.‬ সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ সে (মেয়ে) একটা আকর্ষণীয় সিনেমা দেখছে ৷ 1
s--(-ē--)--k-ṭā -k--ṣ--īẏ---i-ē-----k----ē sē (mēẏē) ēkaṭā ākarṣaṇīẏa sinēmā dēkhachē

لغة العلوم

اللغة العلمية هي لغة في حد ذاتها. و يتم استخدامها في النقاشات المتخصصة. و يتم استخدامها أيضا في المنشورات العلمية. في السابق كان هناك لغة علمية موحدة. في أوربا كانت اللاتينية هي اللغة السائدة للعلوم. و اليوم صارت الانجليزية في المقابل هي أهم لغة علمية. تعتبر اللغات العلمية لغات تخصصية. و هي تحتوي علي العديد من المفاهيم المتخصصة. و يكون أهم ما يميزها هو التوحيد و الصياغة. يقول البعض أن العلماء يتحدثون بصورة مبهمة عن قصد. بحيث إذا كان الأمر صعبا، بدا أكثر ذكاءا. و مع ذلك فإن العلوم يكون هدفها هو الحقيقة. و لذا ينبغي أن تستخدم لغة محايدة. فهناك لا يوجد مكان للعناصر البلاغية أو الخطاب المنمق. لكن يوجد مع ذلك أمثلة للغة المعقدة المبالغ فيها. و علي ما يبدو أن اللغة المعقدة تستهوي الناس. تؤكد الدراسات علي أننا نثق في اللغات الصعبة بصورة أكبر. كان علي الأشخاص موضع الاختبار الاجابة علي عدة أسئلة. وكان عليهم الاختيار بين أكثر من إجابة. و كانت بعض الإجابات سهلة في حين أن الأخري قد تم صياغتها علي نحو معقد. و قد قرر أغلب الأشخاص الواقع عليهم الاختبار الإجابة الصعبة. لكن هذا لم يكن له أية معني. لقد تم ارتكاب حيلة تتعلق باللغة تجاه الأشخاص المختبرين. و علي الرغم من أن المحتوي كان سخيفا، فإنهم قد اعجبوا باللغة. إن الكتابة بشكل معقد، ليس دائما هو الفن. يمكن للمرء أن يتعلم كيفية قولبة محتوي بسيط في إطار لغة صعبة. لكن التعبير عن الأشياء الصعبة بلغة سهلة، ليس دائما بالأمرالهين. ..و أحيانا ما يكون السهل حقا معقدا.