বাক্যাংশ বই

bn শহরে   »   id Di kota

২৫ [পঁচিশ]

শহরে

শহরে

25 [dua puluh lima]

Di kota

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা ইন্দোনেশিয় খেলা আরও
আমি স্টেশনে যেতে চাই ৷ Saya -ng-n-ke s---i-n ke-et-. Saya ingin ke stasiun kereta. S-y- i-g-n k- s-a-i-n k-r-t-. ----------------------------- Saya ingin ke stasiun kereta. 0
আমি বিমানবন্দরে যেতে চাই ৷ S-y- ingi- -e-ba---r-. Saya ingin ke bandara. S-y- i-g-n k- b-n-a-a- ---------------------- Saya ingin ke bandara. 0
আমি সিটি সেন্টারে যেতে চাই ৷ S-y- in-i--ke ---a- ----. Saya ingin ke pusat kota. S-y- i-g-n k- p-s-t k-t-. ------------------------- Saya ingin ke pusat kota. 0
আমি কীভাবে স্টেশনে যাব? B-gaim--- -----saya -- -t-s-un ke-e--? Bagaimana cara saya ke stasiun kereta? B-g-i-a-a c-r- s-y- k- s-a-i-n k-r-t-? -------------------------------------- Bagaimana cara saya ke stasiun kereta? 0
আমি কীভাবে বিমানবন্দরে যাব? Bagai--na----- --ya ke -----r-? Bagaimana cara saya ke bandara? B-g-i-a-a c-r- s-y- k- b-n-a-a- ------------------------------- Bagaimana cara saya ke bandara? 0
আমি কীভাবে সিটি সেন্টারে যাব? B-g-i--na c----s-ya--- pu-a- ----? Bagaimana cara saya ke pusat kota? B-g-i-a-a c-r- s-y- k- p-s-t k-t-? ---------------------------------- Bagaimana cara saya ke pusat kota? 0
আমার একটা ট্যাক্সি চাই ৷ Say- -u-u--t-k--. Saya butuh taksi. S-y- b-t-h t-k-i- ----------------- Saya butuh taksi. 0
আমার শহরের একটা ম্যাপ বা মানচিত্র চাই ৷ Saya--u-uh ---a k-t-. Saya butuh peta kota. S-y- b-t-h p-t- k-t-. --------------------- Saya butuh peta kota. 0
আমার একটা হোটেল চাই ৷ S-y- but-h -o---. Saya butuh hotel. S-y- b-t-h h-t-l- ----------------- Saya butuh hotel. 0
আমি একটা গাড়ী ভাড়া নিতে চাই ৷ S----i-gi- m----------il. Saya ingin menyewa mobil. S-y- i-g-n m-n-e-a m-b-l- ------------------------- Saya ingin menyewa mobil. 0
এই আমার ক্রেডিট কার্ড ৷ I----a-tu --ed-----y-. Ini kartu kredit saya. I-i k-r-u k-e-i- s-y-. ---------------------- Ini kartu kredit saya. 0
এই আমার লাইসেন্স৤ I-- -IM-s-ya. Ini SIM saya. I-i S-M s-y-. ------------- Ini SIM saya. 0
শহরে দেখবার মত কী আছে? A-a --j- --n----p-- -il-hat------ta? Apa saja yang dapat dilihat di kota? A-a s-j- y-n- d-p-t d-l-h-t d- k-t-? ------------------------------------ Apa saja yang dapat dilihat di kota? 0
আপনি পুরোনো শহরে যান ৷ Per--l-- -e -------a. Pergilah ke kota tua. P-r-i-a- k- k-t- t-a- --------------------- Pergilah ke kota tua. 0
আপনি শহর ঘুরে দেখতে যান ৷ Be-------n--a--di k--a. Berkelilinglah di kota. B-r-e-i-i-g-a- d- k-t-. ----------------------- Berkelilinglah di kota. 0
আপনি বন্দরে যান ৷ Pe-gi-ah-ke-p--a--h--. Pergilah ke pelabuhan. P-r-i-a- k- p-l-b-h-n- ---------------------- Pergilah ke pelabuhan. 0
আপনি বন্দর ঘুরে দেখতে যান ৷ Be--e---ingl-h--e--a--ka--l -- pel-b--a-. Berkelilinglah dengan kapal di pelabuhan. B-r-e-i-i-g-a- d-n-a- k-p-l d- p-l-b-h-n- ----------------------------------------- Berkelilinglah dengan kapal di pelabuhan. 0
এছাড়া অন্য কোনো দেখবার জায়গা আছে? O--e-----a-a --a-lagi --n---d--s----- it-? Obyek wisata apa lagi yang ada selain itu? O-y-k w-s-t- a-a l-g- y-n- a-a s-l-i- i-u- ------------------------------------------ Obyek wisata apa lagi yang ada selain itu? 0

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী

স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় প্রায় ৩০ কোটি মানুষ কথা বলে। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের অন্তর্গত। এই ভাষা-গোষ্ঠীর আওতায় প্রায় ২০ টি ভাষা রয়েছে। এর মধ্যে সবচেয়ে বিখ্যাত হল রাশিয়ান ভাষা। ১৫ কোটি মানুষের মাতৃভাষা হল রাশিয়ান। এরপরের স্থান পোলিশ ও ইউক্রেনীও ভাষার যাদের ৫ কোটি ভাষাভাষী রয়েছে। ভাষাগতভাবে, স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীকে কয়েকটি ভাগে ভাগ করা হয়েছে। যেমন, পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী, উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী ও দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী পশ্চিম স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর মধ্যে রয়েছে পোলিশ, চেক ও স্লোভাকিয়ান ভাষা। রাশিয়ান, ইউক্রেনীও ও বেলারুশিও ভাষা উত্তর স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত। দক্ষিণ স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্ভূক্ত ভাষা হল সার্বিয়ান, ক্রোয়েশিয় ও বুলগেরীয়। এছাড়াও আরো অনেক স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর অন্তর্গত ভাষা রয়েছে। কিন্তু সেগুলোর ব্যবহার খুবই কম। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী একটি সমজাতীয় অবিভাবক-ভাষার অন্তর্ভূক্ত। এটা থেকে স্বতন্ত্র ভাষাগুলোর উদ্ভব অপেক্ষাকৃত দেরীতে। তাই তারা রোমান-ভাষা গোষ্ঠী ও জার্মান-ভাষাগোষ্ঠীর তুলনায় নবীন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর সব ভাষার শব্দভান্ডার প্রায় একই রকম। অপেক্ষাকৃত দেরী না হলে এই ভাষাগুলো একে অন্য থেকে পৃথক হয়ে যায়নি। বৈজ্ঞানিক দিক থেকে স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষাসমূহ রক্ষণশীল। অর্থ্যাৎ এসব ভাষা এখনও তাদের প্রাচীন গঠন ধরে রেখেছে। অন্যান্য ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষা পরিবারের ভাষাগুলো থেকে এধরনের প্রাচীন ধরণ বিলুপ্ত হয়ে গেছে। এই জন্যই গবেষণার জন্য এই ভাষা আকর্ষণীয়। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠী গবেষণা করে পূর্বের ভাষাসমূহ সম্পর্কে ভাল ধারণা পাওয়া যায়। এভাবেই গবেষকরা ইন্দো-ইউরোপীয় ভাষার উৎস খোঁজার চেষ্টা করেছেন। স্লাভিক ভাষা-গোষ্ঠীর ভাষায় অল্প কিছু স্বরবর্ণ রয়েছে। এছাড়াও এখানে আরও অনেক ধ্বনি আছে যা অন্যান্য ভাষায় পাওয়া যায় না। বিশেষ করে পশ্চিম ইউরোপীওরা উচ্চারণের সমস্যায় পড়ে। চিন্তা করবেন না- সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে! পোলিশ ভাষায় এটা হবে ”শিত্ কোবাইনজে দবজা”