Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   da Imperativ 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [niogfirs]

Imperativ 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština dánština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! D---r s- do-en- –--ær---g-i-k- ---do-en! Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! D- e- s- d-v-n- – V-r d-g i-k- s- d-v-n- ---------------------------------------- Du er så doven! – Vær dog ikke så doven! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! D--s--er--å -æn----- S-v-do- i-ke så l----! Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! D- s-v-r s- l-n-e- – S-v d-g i-k- s- l-n-e- ------------------------------------------- Du sover så længe! – Sov dog ikke så længe! 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! Du-ko-m-r s- ----s--t - -o----- --k--så s---! Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! D- k-m-e- s- f-r s-n- – k-m d-g i-k- s- s-n-! --------------------------------------------- Du kommer så for sent – kom dog ikke så sent! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! D--gri-e- s- ----! – G--n ----i--e-s- h--t Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt D- g-i-e- s- h-j-! – G-i- d-g i-k- s- h-j- ------------------------------------------ Du griner så højt! – Grin dog ikke så højt 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! Du -a--r s--l-vt-- -al--og ik-e--- -avt! Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! D- t-l-r s- l-v- – t-l d-g i-k- s- l-v-! ---------------------------------------- Du taler så lavt – tal dog ikke så lavt! 0
Moc piješ – nepij tolik! Du -ri--e- for m-get-- dr---do--i--e-s- m----! Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! D- d-i-k-r f-r m-g-t – d-i- d-g i-k- s- m-g-t- ---------------------------------------------- Du drikker for meget – drik dog ikke så meget! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! D- ryg-r -or mege- –--y--d-g ------å-me-e-! Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! D- r-g-r f-r m-g-t – r-g d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------- Du ryger for meget – ryg dog ikke så meget! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Du-a--ejd-r---r me-e--–---be-d--o- --k- så---ge-! Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! D- a-b-j-e- f-r m-g-t – a-b-j- d-g i-k- s- m-g-t- ------------------------------------------------- Du arbejder for meget – arbejd dog ikke så meget! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! D--køre--så h--t-g- ----r ----i--e s--hur--g-! Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! D- k-r-r s- h-r-i-t – k-r d-g i-k- s- h-r-i-t- ---------------------------------------------- Du kører så hurtigt – kør dog ikke så hurtigt! 0
Vstaňte, pane Müllere! Stå --- -r- -üll-r! Stå op, hr. Müller! S-å o-, h-. M-l-e-! ------------------- Stå op, hr. Müller! 0
Sedněte si, pane Müllere! Sæ--d-g,-h-- M-ller! Sæt dig, hr. Müller! S-t d-g- h-. M-l-e-! -------------------- Sæt dig, hr. Müller! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! B--v siddend--h-- M----r! Bliv siddende hr. Müller! B-i- s-d-e-d- h-. M-l-e-! ------------------------- Bliv siddende hr. Müller! 0
Mějte trpělivost! V-r-tå-mo-i-! Vær tålmodig! V-r t-l-o-i-! ------------- Vær tålmodig! 0
Nespěchejte! Ta- -i- ti-! Tag dig tid! T-g d-g t-d- ------------ Tag dig tid! 0
Počkejte chvíli! Vent -- ø-e----! Vent et øjeblik! V-n- e- ø-e-l-k- ---------------- Vent et øjeblik! 0
Buďte opatrný / opatrná! V-----r----ig! Vær forsigtig! V-r f-r-i-t-g- -------------- Vær forsigtig! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! Vær pun-t-ig! Vær punktlig! V-r p-n-t-i-! ------------- Vær punktlig! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! Vær i--e--u-! Vær ikke dum! V-r i-k- d-m- ------------- Vær ikke dum! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…