Konverzační příručka

cs Rozkazovací způsob 1   »   sq Urdhёrore 1

89 [osmdesát devět]

Rozkazovací způsob 1

Rozkazovací způsob 1

89 [tetёdhjetёenёntё]

Urdhёrore 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština albánština Poslouchat Více
Ty jsi tak líný – nebuď tak líný / líná! T- j--k-- d-m--- –-m-- -- -a--d--bel! Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! T- j- k-q d-m-e- – m-s j- k-q d-m-e-! ------------------------------------- Ti je kaq dembel – mos ji kaq dembel! 0
Ty spíš tak dlouho – nespi tak dlouho! T----e-----ё –-----f-i---q -j-tё! Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! T- f-e g-a-ё – m-s f-i k-q g-a-ё- --------------------------------- Ti fle gjatё – mos fli kaq gjatё! 0
Ty přicházíš tak pozdě – nechoď tak pozdě! Ti -je- k-q v-nё – m-s-e------ vonё! Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! T- v-e- k-q v-n- – m-s e-a k-q v-n-! ------------------------------------ Ti vjen kaq vonё – mos eja kaq vonё! 0
Ty se směješ tak nahlas – nesměj se tak nahlas! Ti-qesh -e -----q t--l-r-ё ----s -es- -e -ё --q t----rt-! Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! T- q-s- m- z- k-q t- l-r-ё – m-s q-s- m- z- k-q t- l-r-ё- --------------------------------------------------------- Ti qesh me zё kaq tё lartё – mos qesh me zё kaq tё lartё! 0
Ty mluvíš tak potichu – nemluv tak potichu! T------ me-----a- tё --ё--- ----f----me -ё-k-q t- u--t! Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! T- f-e- m- z- k-q t- u-ё- – m-s f-i- m- z- k-q t- u-ё-! ------------------------------------------------------- Ti flet me zё kaq tё ulёt – mos flit me zё kaq tё ulёt! 0
Moc piješ – nepij tolik! Ti--i--h----- -os p- --q --um-! Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! T- p- s-u-ё – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------- Ti pi shumё – mos pi kaq shumё! 0
Moc kouříš – nekuř tolik! T- -i s--mё--u----–-m-s p--kaq sh-mё! Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! T- p- s-u-ё d-h-n – m-s p- k-q s-u-ё- ------------------------------------- Ti pi shumё duhan – mos pi kaq shumё! 0
Moc pracuješ – nepracuj tolik! Ti-pu-o- shumё –---s-pun- --q--humё! Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! T- p-n-n s-u-ё – m-s p-n- k-q s-u-ё- ------------------------------------ Ti punon shumё – mos puno kaq shumё! 0
Ty jedeš tak rychle – nejezdi tak rychle! T----h-t-n --q shp-j--------ud-ё--------h-ejt! Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! T- u-h-t-n k-q s-p-j- – m-s u-h-t- k-q s-p-j-! ---------------------------------------------- Ti udhёton kaq shpejt – mos udhёto kaq shpejt! 0
Vstaňte, pane Müllere! Ngrihuni---o-- -yl-r! Ngrihuni, zoti Myler! N-r-h-n-, z-t- M-l-r- --------------------- Ngrihuni, zoti Myler! 0
Sedněte si, pane Müllere! Uluni,-zot-------! Uluni, zoti Myler! U-u-i- z-t- M-l-r- ------------------ Uluni, zoti Myler! 0
Zůstaňte sedět, pane Müllere! R--n---lu---z----M--er! Rrini ulur, zoti Myler! R-i-i u-u-, z-t- M-l-r- ----------------------- Rrini ulur, zoti Myler! 0
Mějte trpělivost! Kini-dur--! Kini durim! K-n- d-r-m- ----------- Kini durim! 0
Nespěchejte! M--rn- k---n ---ju--uh--! Merrni kohёn qё ju duhet! M-r-n- k-h-n q- j- d-h-t- ------------------------- Merrni kohёn qё ju duhet! 0
Počkejte chvíli! P--s-i -j- --me--! Prisni njё moment! P-i-n- n-ё m-m-n-! ------------------ Prisni njё moment! 0
Buďte opatrný / opatrná! K--i-kuj--s! Kini kujdes! K-n- k-j-e-! ------------ Kini kujdes! 0
Buďte dochvilný / dochvilná! J--i t- p-rp--t-! Jini tё pёrpiktё! J-n- t- p-r-i-t-! ----------------- Jini tё pёrpiktё! 0
Nebuďte hloupý / hloupá! M-s --t-e-oni--ud-lla! Mos u tregoni budalla! M-s u t-e-o-i b-d-l-a- ---------------------- Mos u tregoni budalla! 0

Čínský jazyk

Čínštinou mluví nejvíce lidí na světě. Čínský jazyk však není pouze jeden jediný. Existuje několik čínských jazyků. Všechny patří mezi sinotibetské jazyky. Celkem mluví čínsky zhruba 1,3 miliardy lidí. Většina z nich žije v Čínské lidové republice nebo na Tchaj-wanu. Existuje i mnoho zemí s čínsky mluvící menšinou. Nejrozšířenějším čínským jazykem je standardní čínština. Tento standardizovaný vyšší jazyk se také nazývá mandarínština. Mandarínština je oficiální jazyk Čínské lidové republiky. Jiné čínské jazyky jsou často považovány za dialekty. Mandarínštinou se mluví také na Tchaj-wanu a v Singapuru. Mandarínština je mateřským jazykem 850 miliónů lidí. Rozumí jí však téměř všichni čínsky mluvící lidé. Proto ji lidé hovořící různými dialekty používají ke komunikaci. Všichni Číňané mají stejné písmo. Čínské písmo je čtyři až pět tisíc let staré. Čínština tak má nejdelší literární tradici. I jiné asijské kultury si vypůjčily čínské písmo. Čínské znaky jsou složitější než abecední systémy. Mluvená čínština ale složitá není. Gramatika se dá naučit relativně snadno. Díky tomu mohou studenti dělat rychle pokroky. A čínštinu se chce učit stále více lidí! Jako cizí jazyk nabývá stále více na významu. Dnes už se kurzy čínštiny nabízejí všude. Najděte tedy odvahu i Vy! Čínština je jazykem budoucnosti…