Frazlibro

eo Sentoj   »   kk Feelings

56 [kvindek ses]

Sentoj

Sentoj

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Feelings

[Sezim]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto kazaĥo Ludu Pli
emi қалау қалау қ-л-у ----- қалау 0
q--aw qalaw q-l-w ----- qalaw
Ni emas. Б-з--ал-ймы-. Біз қалаймыз. Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
B-- qa--y--z. Biz qalaymız. B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Ni ne emas. Зау--мы--жо-. Зауқымыз жоқ. З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
Zawq-mız j--. Zawqımız joq. Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
timi қо--у қорқу қ-р-у ----- қорқу 0
q---w qorqw q-r-w ----- qorqw
Mi timas. Мен-қо-қ--ы-. Мен қорқамын. М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
Men--o---m--. Men qorqamın. M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Mi ne timas. Мен--о-ықпа-м--. Мен қорықпаймын. М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
Men -o-ıqp---ın. Men qorıqpaymın. M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.
havi tempon уа---ы-б-лу уақыты болу у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
w-q-t--b-lw waqıtı bolw w-q-t- b-l- ----------- waqıtı bolw
Li havas tempon. О-ың--------ба-. Оның уақыты бар. О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
Onıñ-wa---ı bar. Onıñ waqıtı bar. O-ı- w-q-t- b-r- ---------------- Onıñ waqıtı bar.
Li ne havas tempon. Он----ақ-т- ж--. Оның уақыты жоқ. О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
O-ıñ w--ıt- -o-. Onıñ waqıtı joq. O-ı- w-q-t- j-q- ---------------- Onıñ waqıtı joq.
enui іші -ы-у---ерігу іші пысу, зерігу і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
işi--ı-w, ze-i-w işi pısw, zerigw i-i p-s-, z-r-g- ---------------- işi pısw, zerigw
Ŝi enuas. О-----і-і--ж-р. Ол зерігіп жүр. О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
O- z---gi- j--. Ol zerigip jür. O- z-r-g-p j-r- --------------- Ol zerigip jür.
Ŝi ne enuas. О--------- -ү------о-. Ол зерігіп жүрген жоқ. О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
O- ---ig-p---r-en ---. Ol zerigip jürgen joq. O- z-r-g-p j-r-e- j-q- ---------------------- Ol zerigip jürgen joq.
malsati қа-н- ашу қарны ашу қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q--n- --w qarnı aşw q-r-ı a-w --------- qarnı aşw
Ĉu vi malsatas? Қа-ынд---- аш-ы-ма? Қарындарың ашты ма? Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
Qa--n-arı---ş-ı---? Qarındarıñ aştı ma? Q-r-n-a-ı- a-t- m-? ------------------- Qarındarıñ aştı ma?
Ĉu vi ne malsatas? Қары-д-р-- а--ан жо- па? Қарындарың ашқан жоқ па? Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Q-r------- a-qan -oq---? Qarındarıñ aşqan joq pa? Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-? ------------------------ Qarındarıñ aşqan joq pa?
soifi ш-лд-у шөлдеу ш-л-е- ------ шөлдеу 0
ş-ldew şöldew ş-l-e- ------ şöldew
Ĉu vi soifas? Ола-------ді. Олар шөлдеді. О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Ol-r--öld-di. Olar şöldedi. O-a- ş-l-e-i- ------------- Olar şöldedi.
Ĉu vi ne soifas? О-ар -өлд-г----о-. Олар шөлдеген жоқ. О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
Ol-r-şö-de--- ---. Olar şöldegen joq. O-a- ş-l-e-e- j-q- ------------------ Olar şöldegen joq.

La sekretaj lingvoj

Per lingvoj ni volas komuniki al aliaj tion, kion ni pensas kaj sentas. La komprenigo estas do la plej grava tasko de lingvo. Sed foje homoj ankaŭ ne volas esti komprenataj de ĉiuj. Ili tiam inventas sekretajn lingvojn. La sekretaj lingvoj fascinas la homojn de jarmiloj. Julio Cezaro ekzemple havis sian propran sekretan lingvon. Li sendis ĉifritajn mesaĝojn en ĉiujn regionojn de sia imperio. La malamikoj ne povis legi la koditajn informojn. La sekretaj lingvoj estas protektita komunikado. Per la sekretaj lingvoj ni distingiĝas de aliaj. Ni montras ke ni apartenas al ekskluziva grupo. Nia uzo de sekretaj lingvoj havas diversajn kialojn. La amantoj reciproke skribis al si ĉifritajn leterojn ĉiuepoke. Ankaŭ iuj profesiaj grupoj ĉiam havis siajn proprajn lingvojn. Estas do lingvoj por magiistoj, ŝtelistoj kaj komercistoj. Sed la sekretajn lingvojn oni plejofte uzas politikcele. Okaze de preskaŭ ĉiu milito oni evoluigas sekretajn lingvojn. La militistoj kaj sekretaj servoj havas siajn proprajn fakulojn pri sekretaj lingvoj. La scienco de la ĉifrado estas la kriptologio. La modernaj kodoj baziĝas sur komplikaj matematikaj formuloj. Ili nur tre malfacile malĉifreblas. Nia vivo ne plu imageblus sen ĉifrita lingvo. Oni hodiaŭ ĉie laboras per ĉifritaj donitaĵoj. Kreditkartoj kaj retmesaĝoj, ĉio funkcias per kodoj. Aparte la infanoj trovas la sekretajn lingvojn ekscitaj. Ili ŝategas interŝanĝi informojn kun siaj amikoj. La sekretaj lingvoj estas eĉ utilaj por la disvolviĝo de la infanoj. Ili stimulas la kreemon kaj la senton pri la lingvo!