Ме- оны-------ін, -й-ке-і-м--а- --ы-----к-р-к.
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек.
М-н о-ы ж-м-й-і-, ө-т-е-і м-ғ-н а-ы-т-у к-р-к-
----------------------------------------------
Мен оны жемеймін, өйткені маған арықтау керек. 0 Men --ı j-m-y--n,------n---ağ-n a--q--w ---ek.Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.M-n o-ı j-m-y-i-, ö-t-e-i m-ğ-n a-ı-t-w k-r-k-----------------------------------------------Men onı jemeymin, öytkeni mağan arıqtaw kerek.
Мағ-н-----к---к---р--зу-к----.
Маған әлі көлік жүргізу керек.
М-ғ-н ә-і к-л-к ж-р-і-у к-р-к-
------------------------------
Маған әлі көлік жүргізу керек. 0 M---- --- kö-ik --r-iz--k--e-.Mağan äli kölik jürgizw kerek.M-ğ-n ä-i k-l-k j-r-i-w k-r-k-------------------------------Mağan äli kölik jürgizw kerek.
Ме- -н-------мі-- -йт-е-------к-лік -ү-г-з--м---р-к.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і ә-і к-л-к ж-р-і-у-м к-р-к-
----------------------------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек. 0 M-- on- -şp-y-in--ö-t---- ä-- k-l-k j-rgiz--m ke---.Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i ä-i k-l-k j-r-i-w-m k-r-k-----------------------------------------------------Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Mi ne trinkas ĝin ĉar mi devas ankoraŭ stiri.
Мен оны ішпеймін, өйткені әлі көлік жүргізуім керек.
Men onı işpeymin, öytkeni äli kölik jürgizwim kerek.
М-н -ны і-----і-, -йткені-о- -уып -----.
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды.
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і о- с-ы- қ-л-ы-
----------------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені ол суып қалды. 0 M-- onı --p-----, ö-t-e-i -- --ı-------.Men onı işpeymin, öytkeni ol swıp qaldı.M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i o- s-ı- q-l-ı-----------------------------------------Men onı işpeymin, öytkeni ol swıp qaldı.
М-н---ы -ш---мін- ө-----і-қа-т жоқ.
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ.
М-н о-ы і-п-й-і-, ө-т-е-і қ-н- ж-қ-
-----------------------------------
Мен оны ішпеймін, өйткені қант жоқ. 0 M---onı--şp-y--n- -y----- qan- j-q.Men onı işpeymin, öytkeni qant joq.M-n o-ı i-p-y-i-, ö-t-e-i q-n- j-q------------------------------------Men onı işpeymin, öytkeni qant joq.
Мен оға--т--сы-ы--бер-ен-------.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын.
М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-.
--------------------------------
Мен оған тапсырыс берген жоқпын. 0 Me--oğa---aps-r-s-b-rg-- ----ın.Men oğan tapsırıs bergen joqpın.M-n o-a- t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-.--------------------------------Men oğan tapsırıs bergen joqpın.
М-н ---- тап-ы--- бе-г-- ж-қ---, ------тан о-- і-пе--ін.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
М-н о-а- т-п-ы-ы- б-р-е- ж-қ-ы-, с-н-ы-т-н о-ы і-п-й-і-.
--------------------------------------------------------
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін. 0 Me--oğ-n--a-sı-ıs-b-r--n--o-pı-- s-n-ı-t-n-o-ı------min.Men oğan tapsırıs bergen joqpın, sondıqtan onı işpeymin.M-n o-a- t-p-ı-ı- b-r-e- j-q-ı-, s-n-ı-t-n o-ı i-p-y-i-.--------------------------------------------------------Men oğan tapsırıs bergen joqpın, sondıqtan onı işpeymin.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Mi ne manĝas ĝin ĉar mi ne mendis ĝin.
Мен оған тапсырыс берген жоқпын, сондықтан оны ішпеймін.
Men oğan tapsırıs bergen joqpın, sondıqtan onı işpeymin.
М-- в-г-та-иа-мын.
Мен вегетарианмын.
М-н в-г-т-р-а-м-н-
------------------
Мен вегетарианмын. 0 M-n----e--r-a-m--.Men vegetarïanmın.M-n v-g-t-r-a-m-n-------------------Men vegetarïanmın.
М-- -е-ет-ри----н----ндық----о-- ж---йм--.
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін.
М-н в-г-т-р-а-м-н- с-н-ы-т-н о-ы ж-м-й-і-.
------------------------------------------
Мен вегетарианмын, сондықтан оны жемеймін. 0 Men veg-t--ï---ı-- -o-dıqt-n---ı --m-y---.Men vegetarïanmın, sondıqtan onı jemeymin.M-n v-g-t-r-a-m-n- s-n-ı-t-n o-ı j-m-y-i-.------------------------------------------Men vegetarïanmın, sondıqtan onı jemeymin.
Kiam ni lernas vortojn, nia cerbo havas multe da laboro.
Ĝi devas konservi ĉiun novan vorton.
Sed lernante oni povas ankaŭ subteni sian cerbon.
Tio funkcias per gestoj.
La gestoj helpas nian memorkapablon.
Ĝi povas pli bone encerbigi vortojn samtempe traktante gestojn.
Tion maldube pruvis esploro.
Esploristoj lernigis vortojn al subjektoj.
Tiuj vortoj ne vere ekzistis.
Ili apartenis al artefarita lingvo.
Al la subjektoj oni instruis kelkajn vortojn per gestoj.
Tio signifas ke la subjektoj ne nur aŭdis aŭ legis la vortojn.
Per la gestoj ili imitis ankaŭ la signifon de la vortoj.
Dum ili lernis, la aktiveco de ilia cerbo estis mezurita.
La esploristoj tiuokaze faris interesan malkovron.
Dum la pergesta vortlernado pluraj cerbaj areoj estis aktivaj.
Krom la parolcerbareo ankaŭ la sensmovaj areoj montris aktivecon.
Tiu aldona cerbaktiveco influas nian memorkapablon.
Dum la pergesta lernado formiĝas kompleksaj retoj.
Tiuj retoj konservas la novan vorton plurloke en la cerbo.
Tiele, la vortoj pli efike trakteblas.
Kiam ni volas uzi ilin, nia cerbo pli rapide trovas ilin.
Ili ankaŭ pli bone konserviĝas.
Sed gravas ke la gesto rilatu kun la vorto.
Nia cerbo ekrimarkas kiam vorto kaj gesto ne akordiĝas.
La novaj ekkonoj povus konduki al novaj intrumetodoj.
La homoj sciantaj nur malmulte pri lingvoj ofte malrapide lernas.
Ili eble pli rapide lernos kiam ili vortojn korpe imitos…