کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ro Pregătiri de vacanţă

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [patruzeci şi şapte]

Pregătiri de vacanţă

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی رومانيايی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Trebuie să ne faci bagajul! Trebuie să ne faci bagajul! 1
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Nu ai voie să uiţi nimic! Nu ai voie să uiţi nimic! 1
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Îţi trebuie un geamantan mare! Îţi trebuie un geamantan mare! 1
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Nu uita paşaportul! Nu uita paşaportul! 1
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Nu uita biletul de avion! Nu uita biletul de avion! 1
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Nu uita cecurile de călătorie! Nu uita cecurile de călătorie! 1
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Ia cu tine crema de soare. Ia cu tine crema de soare. 1
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Ia cu tine ochelarii de soare. Ia cu tine ochelarii de soare. 1
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Ia cu tine pălăria de soare. Ia cu tine pălăria de soare. 1
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Vrei să iei cu tine o hartă? Vrei să iei cu tine o hartă? 1
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Vrei să iei cu tine un ghid? Vrei să iei cu tine un ghid? 1
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Vrei să iei cu tine o umbrelă? Vrei să iei cu tine o umbrelă? 1
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Gândeşte-te la pantaloni, cămăşi, şosete. Gândeşte-te la pantaloni, cămăşi, şosete. 1
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Gândeşte-te la cravate, curele, sacouri. Gândeşte-te la cravate, curele, sacouri. 1
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Gândeşte-te la pijamale, cămăşi de noapte şi tricouri. Gândeşte-te la pijamale, cămăşi de noapte şi tricouri. 1
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme. Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme. 1
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii. Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii. 1
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de dinţi. Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de dinţi. 1

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬