کتاب لغت

fa ‫تدارک سفر‬   »   ky Preparing a trip

‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

‫تدارک سفر‬

47 [кырк жети]

47 [kırk jeti]

Preparing a trip

[Sayakatka dayardanuu]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قرقیزی بازی بیشتر
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! Сен биздин чемоданды чогултушуң керек! 1
S-n--i--i--çe--d-n-----gul--ş-ŋ ker-k! Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ Эч нерсени унутпашың керек! Эч нерсени унутпашың керек! 1
Eç-n-rs-ni ------şıŋ--e--k! Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ Сага чоң чемодан керек! Сага чоң чемодан керек! 1
S--a-ç-ŋ-ç-mo--n-ker--! Saga çoŋ çemodan kerek!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ Паспортуңду унутпа! Паспортуңду унутпа! 1
P-spo-tu-du un----! Pasportuŋdu unutpa!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ Учак билетин унутпа! Учак билетин унутпа! 1
U--k-b-let-n--n-tpa! Uçak biletin unutpa!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ Саякат чектерин унутпа! Саякат чектерин унутпа! 1
S-y---- ç------n--n-t--! Sayakat çekterin unutpa!
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал. 1
K-------orgo-ç- -r-m---ö----m--e- -lı- a-. Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
‫عینک آفتابی را بردار.‬ Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал. 1
K-n-ö- k-rg-oç- -ö- aynekti--z-ŋ--ene----ıp --. Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ Шляпа алып ал. Шляпа алып ал. 1
Şly-----------. Şlyapa alıp al.
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби? 1
Özü----n---bi-g- jo- k--ta-ı--algıŋ k-l--i? Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ Өзүң менен гид алгың келеби? Өзүң менен гид алгың келеби? 1
Ö-ü- me----g-- -lg-ŋ ke-e-i? Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? Өзүң менен кол чатыр алгың келеби? 1
Ö-üŋ -ene- --l-ça-ır ---ı- --l--i? Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа. 1
Şım-ard-- k-y----ö-d-- -ay---t-r-ı--nu---. Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа. 1
Gal-tuk--rd-- k-rl-rdı--kur--a-a--- ---tp-. Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа. 1
P----a---d-,---n-- k-y----ö-d---a-a-fu--olkala-dı--nu-p-. Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек. 1
S--- -ut k-y-m, sa-da- j--a -tü------k. Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот. 1
S--a -önt-- -ar--- -am-- j-na tı---- kayçı kerek b-lot. Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот. 1
Sa-a----a-, -i----y-t---ı -a-a-t----ast-sı -er-k-b---t. Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.

‫آینده زبان ها‬

‫بیش از 1.3 میلیارد نفر به زبان چینی صحبت می کنند.‬ ‫به این ترتیب، زبان چینی بزرگ ترین زبان گفتاری در جهان است.‬ ‫این وضع برای سال های متمادی به همین ترتیب خواهد بود.‬ ‫آینده بسیاری از زبان های دیگر به نظر مثبت نمی رسد.‬ ‫زیرا بسیاری از زبان های محلی از بین خواهند رفت.‬ ‫در حال حاضر به حدود 6000 زبان مختلف صحبت می شود.‬ ‫اما کارشناسان پیش بینی می کنند که اکثر آنها در خطر انقراض قرار دارند.‬ ‫بدین معنی که حدود 90٪ از همه زبان ها ناپدید خواهند شد.‬ ‫بسیاری از آنها تنها در این قرن محو خواهند شد.‬ ‫یعنی هر روز یک زبان محو خواهد شد.‬ ‫معنی هر زبان نیز در آینده تغییر خواهد کرد.‬ ‫زبان انگلیسی هنوز در جایگاه دوم است.‬ ‫اما تعداد افرادی که به زبان های محلی صحبت می کنند ثابت نخواهد ماند.‬ ‫علّت این امر تحوّلات جمعیتی است.‬ ‫در عرض چند دهه، زبان های دیگری غالب خواهند شد.‬ ‫هندی/اردو و عربی به زودی در مکان دوّم و سوّم قرار خواهند گرفت.‬ ‫و انگلیسی در جایگاه چهارم خواهد بود.‬ ‫آلمانی از لیست ده زبان اوّل کاملا حذف خواهد شد.‬ ‫در عوض، زبان مالایائی در عداد مهم ترین زبان ها قرار خواهد گرفت.‬ ‫در حالی که بسیاری از زبان ها می میرند، زبان های جدیدی ظهور خواهند کرد.‬ ‫آنها زبان های ترکیبی خواهند بود.‬ ‫از این ترکیبات زبانی بیشتر از هر جای دیگر در شهرها استفاده خواهد شد.‬ ‫انواع کاملا جدیدی از زبان نیز بوجود خواهند آمد.‬ ‫بنابراین در آینده اشکال مختلفی از زبان انگلیسی وجود خواهند داشت.‬ ‫تعداد افراد دو زبانه هم به طور قابل توجهی در سراسر جهان افزایش خواهد یافت.‬ ‫این که چگونه ما در آینده صحبت خواهیم کرد معلوم نیست.‬ ‫امّا می دانیم که حتی در 100 سال آینده زبان ها تغییر خواهند کرد.‬ ‫بنابراین یادگیری به این سرعت به پایان نخواهد رسید ...‬