کتاب لغت

fa ‫ زمان گذشته 3‬   »   kn ಭೂತಕಾಲ – ೩

‫83 [هشتاد و سه]‬

‫ زمان گذشته 3‬

‫ زمان گذشته 3‬

೮೩ [ಎಂಬತ್ತಮೂರು]

83 [Embattamūru]

ಭೂತಕಾಲ – ೩

[bhūtakāla – 3.]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کانارا بازی بیشتر
‫تلفن زدن‬ ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಡುವುದು. 1
Ṭel--hōn mā-u-udu. Ṭeliphōn māḍuvudu.
‫من تلفن زده ام.‬ ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಫೋನ್ ಮಾಡಿದೆ. 1
Nā-- ph-n--āḍ---. Nānu phōn māḍide.
‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು ಪೂರ್ತಿಸಮಯ ಫೋನ್ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 1
N-n- p---isa-aya--h-n -a-li māta--ḍ---i--e. Nānu pūrtisamaya phōn nalli mātanāḍuttidde.
‫سؤال کردن‬ ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. ಪ್ರಶ್ನಿಸುವುದು. 1
Pra-ni---u--. Praśnisuvudu.
‫من سؤال کرده ام.‬ ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದೆ. 1
Nā-u -r-śne kēḷi--. Nānu praśne kēḷide.
‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. ನಾನು ಯಾವಾಗಲು ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೆ. 1
Nā-u-yā--g-lu pra-ne---ḷ-tt---e. Nānu yāvāgalu praśne kēḷuttidde.
‫تعریف کردن‬ ಹೇಳುವುದು ಹೇಳುವುದು 1
H-ḷuvu-u Hēḷuvudu
‫من تعریف کرده ام.‬ ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. ನಾನು ಹೇಳಿದೆ. 1
nā-----ḷ-de. nānu hēḷide.
‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಕಥೆ ಹೇಳಿದೆ. 1
N-nu -a-pūrṇa--------ēḷ--e. Nānu sampūrṇa kathe hēḷide.
‫یاد گرفتن‬ ಕಲಿಯುವುದು ಕಲಿಯುವುದು 1
K-l--u-u-u Kaliyuvudu
‫من یاد گرفته ام.‬ ನಾನು ಕಲಿತೆ. ನಾನು ಕಲಿತೆ. 1
n-n- --l-te. nānu kalite.
‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. ನಾನು ಇಡೀ ಸಾಯಂಕಾಲ ಕಲಿತೆ. 1
Nān- -ḍ- ----ṅkā-a-kal-t-. Nānu iḍī sāyaṅkāla kalite.
‫کار کردن‬ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದು. 1
Ke-a-- m----ud-. Kelasa māḍuvudu.
‫من کار کرده ام.‬ ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1
N----k-lasa --ḍ---. Nānu kelasa māḍide.
‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. ನಾನು ಇಡೀ ದಿವಸ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ. 1
N-n- --ī--ivas- -e--sa----i-e. Nānu iḍī divasa kelasa māḍide.
‫غذا خوردن‬ ತಿನ್ನುವುದು. ತಿನ್ನುವುದು. 1
T---uv-d-. Tinnuvudu.
‫من غذا خورده ام.‬ ನಾನು ತಿಂದೆ. ನಾನು ತಿಂದೆ. 1
Nānu tinde. Nānu tinde.
‫من تمام غذا را خوردم.‬ ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. ನಾನು ಊಟವನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತಿಂದೆ. 1
N-nu ū-avann- --r-------ti-de. Nānu ūṭavannu pūrtiyāgi tinde.

‫تاریخ زبانشناسی‬

‫انسان همواره مجذوب زبان بوده است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبان شناسی بسیار طولانی است.‬ ‫زبان شناسی مطالعه نظام مند زبان است.‬ ‫حتی هزاران سال پیش مردم در باره زبان فکر می کردند.‬ ‫برای این کار، فرهنگ های مختلف سیستم های مختلفی را ایجاد کردند.‬ ‫در نتیجه، تعریف های مختلفی از زبان پدید آمد.‬ ‫زبانشناسی امروز بیش از هر چیز بر نظریه های باستانی استوار است.‬ ‫روش های بسیاری به ویژه در یونان ایجاد شده بود.‬ ‫قدیمی ترین اثر شناخته شده در مورد زبان مربوط به هند است.‬ ‫این اثر در 3،000 سال پیش توسّط ساکاتایانا که متخصبص دستور زبان بود نوشته شده است.‬ ‫در دوران باستان، فلاسفه ای مانند افلاطون نیز به تحقیق در مورد زبان پرداخته بودند.‬ ‫بعدها، نویسندگان رومنس نظریات آنها را توسعه دادند.‬ ‫اعراب هم، در قرن هشتم روش خود را ایجاد کردند.‬ ‫پس از آن، آثار آنها توصیف دقیق زبان عربی را نشان می دهد.‬ ‫در دوران مدرن، انسان بخصوص به دنبال تحقیق در مورد منشأ زبان بود.‬ ‫محقّقین به ویژه به تاریخ زبان علاقمند شدند.‬ ‫در قرن هیجدهم، مردم شروع به مقایسه زبان ها با یکدیگر کردند.‬ ‫آنها می خواستند بدانند که چگونه زبان ها ایجاد شده اند.‬ ‫بعدها آنها به زبان به عنوان یک سیستم متمرکز نگاه کردند.‬ ‫مرکز توجّه آنها سئوال در مورد چگونگی کار زبان بود.‬ ‫امروز، تعداد زیادی از مکاتب فکری در درون زبان شناسی وجود دارد.‬ ‫بسیاری از رشته های جدید بعد از دهه پنجاه بوجود آمده اند.‬ ‫این رشته ها در قسمت هائی به شدت متأثر از علوم دیگر بودند.‬ ‫نمونه های آن زبان شناسی روانی و یا ارتباطات بین فرهنگ هاست. ‬ ‫مکاتب فکری زبان شناسی جدیدتر بسیار تخصصی هستند.‬ ‫یک نمونه ازآن زبان شناسی فمینیستی است.‬ ‫بنابراین تاریخ زبانشناسی ادامه دارد...‬ ‫تا زمانی که زبان وجود دارد، انسان به آن می اندیشد!‬