Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   da Adjektiver 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [firs]

Adjektiver 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tanska Toista Lisää
Hänellä on koira. Hu--har-e--h-nd. Hun har en hund. H-n h-r e- h-n-. ---------------- Hun har en hund. 0
Koira on iso. H-nd-n-er--t-r. Hunden er stor. H-n-e- e- s-o-. --------------- Hunden er stor. 0
Hänellä on iso koira. H---har -n--t-r hund. Hun har en stor hund. H-n h-r e- s-o- h-n-. --------------------- Hun har en stor hund. 0
Hänellä on talo. Hu- -ar--t --s. Hun har et hus. H-n h-r e- h-s- --------------- Hun har et hus. 0
Talo on pieni. Hu-et -- -i-le. Huset er lille. H-s-t e- l-l-e- --------------- Huset er lille. 0
Hänellä on pieni talo. H-- h----t l---e h--. Hun har et lille hus. H-n h-r e- l-l-e h-s- --------------------- Hun har et lille hus. 0
Hän asuu hotellissa. Han bor-på-ho--l. Han bor på hotel. H-n b-r p- h-t-l- ----------------- Han bor på hotel. 0
Hotelli on halpa. Hotel----e----llig-. Hotellet er billigt. H-t-l-e- e- b-l-i-t- -------------------- Hotellet er billigt. 0
Hän asuu halvassa hotellissa. Han b-- ------b--li-- ho--l. Han bor på et billigt hotel. H-n b-r p- e- b-l-i-t h-t-l- ---------------------------- Han bor på et billigt hotel. 0
Hänellä on auto. Han ha---- -il. Han har en bil. H-n h-r e- b-l- --------------- Han har en bil. 0
Auto on kallis. B-l-n ----y-. Bilen er dyr. B-l-n e- d-r- ------------- Bilen er dyr. 0
Hänellä on kallis auto. Han---r -n---- b--. Han har en dyr bil. H-n h-r e- d-r b-l- ------------------- Han har en dyr bil. 0
Hän lukee romaania. Han----er--n-ro-an. Han læser en roman. H-n l-s-r e- r-m-n- ------------------- Han læser en roman. 0
Romaani on tylsä. R-man-- -r k-de-ig. Romanen er kedelig. R-m-n-n e- k-d-l-g- ------------------- Romanen er kedelig. 0
Hän lukee tylsää romaania. H-n--æser en-ke-el-- -----. Han læser en kedelig roman. H-n l-s-r e- k-d-l-g r-m-n- --------------------------- Han læser en kedelig roman. 0
Hän katsoo elokuvaa. Hu--ser-e- --lm. Hun ser en film. H-n s-r e- f-l-. ---------------- Hun ser en film. 0
Elokuva on jännittävä. Filme- er ----de-d-. Filmen er spændende. F-l-e- e- s-æ-d-n-e- -------------------- Filmen er spændende. 0
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. Hun --- en s-æn-e-d- fi-m. Hun ser en spændende film. H-n s-r e- s-æ-d-n-e f-l-. -------------------------- Hun ser en spændende film. 0

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...