Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   hi विशेषण ३

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

[visheshan 3]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
Hänellä on koira. उस---पा- ---कुत्-ा है उसक- प-स एक क-त-त- ह- उ-क- प-स ए- क-त-त- ह- --------------------- उसके पास एक कुत्ता है 0
usa-e p--- e- ---t- -ai usake paas ek kutta hai u-a-e p-a- e- k-t-a h-i ----------------------- usake paas ek kutta hai
Koira on iso. क--्ता --ा है क-त-त- बड़- ह- क-त-त- ब-ा ह- ------------- कुत्ता बड़ा है 0
ku-t--ba-a hai kutta bada hai k-t-a b-d- h-i -------------- kutta bada hai
Hänellä on iso koira. उ--े प---एक-ब---कुत--ा -ै उसक- प-स एक बड़- क-त-त- ह- उ-क- प-स ए- ब-ा क-त-त- ह- ------------------------- उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0
u-a-e -aa---k -ada k-------i usake paas ek bada kutta hai u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ---------------------------- usake paas ek bada kutta hai
Hänellä on talo. उ-----क -र--ै उसक- एक घर ह- उ-क- ए- घ- ह- ------------- उसका एक घर है 0
us-ka--- ---r---i usaka ek ghar hai u-a-a e- g-a- h-i ----------------- usaka ek ghar hai
Talo on pieni. घ- ------ै घर छ-ट- ह- घ- छ-ट- ह- ---------- घर छोटा है 0
gh-- c---t--h-i ghar chhota hai g-a- c-h-t- h-i --------------- ghar chhota hai
Hänellä on pieni talo. उ--ा ------- है उसक- घर छ-ट- ह- उ-क- घ- छ-ट- ह- --------------- उसका घर छोटा है 0
u-a-a gha- -----a hai usaka ghar chhota hai u-a-a g-a- c-h-t- h-i --------------------- usaka ghar chhota hai
Hän asuu hotellissa. वह -- हो-ल-में --ता -ै वह एक ह-टल म-- रहत- ह- व- ए- ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------- वह एक होटल में रहता है 0
vah ek--ot-- m----r-ha-a--ai vah ek hotal mein rahata hai v-h e- h-t-l m-i- r-h-t- h-i ---------------------------- vah ek hotal mein rahata hai
Hotelli on halpa. होट----्-ा है ह-टल सस-त- ह- ह-ट- स-्-ा ह- ------------- होटल सस्ता है 0
hotal--a--a-h-i hotal sasta hai h-t-l s-s-a h-i --------------- hotal sasta hai
Hän asuu halvassa hotellissa. वह -- -स्-े-ह-टल म-ं --ता -ै वह एक सस-त- ह-टल म-- रहत- ह- व- ए- स-्-े ह-ट- म-ं र-त- ह- ---------------------------- वह एक सस्ते होटल में रहता है 0
v-h-ek-s-s----ot---m--- r-h-ta h-i vah ek saste hotal mein rahata hai v-h e- s-s-e h-t-l m-i- r-h-t- h-i ---------------------------------- vah ek saste hotal mein rahata hai
Hänellä on auto. उ-क- --स-ए- -ाड़ी-है उसक- प-स एक ग-ड़- ह- उ-क- प-स ए- ग-ड़- ह- ------------------- उसके पास एक गाड़ी है 0
u-a-- --a---k---a--e--ai usake paas ek gaadee hai u-a-e p-a- e- g-a-e- h-i ------------------------ usake paas ek gaadee hai
Auto on kallis. गाड़- -ह--ी है ग-ड़- मह-ग- ह- ग-ड़- म-ं-ी ह- ------------- गाड़ी महंगी है 0
gaa-ee--a--nge- -ai gaadee mahangee hai g-a-e- m-h-n-e- h-i ------------------- gaadee mahangee hai
Hänellä on kallis auto. उसके प-स -----ं---ग-ड़- -ै उसक- प-स एक मह-ग- ग-ड़- ह- उ-क- प-स ए- म-ं-ी ग-ड़- ह- ------------------------- उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0
u-a------s ----a---gee-gaa----h-i usake paas ek mahangee gaadee hai u-a-e p-a- e- m-h-n-e- g-a-e- h-i --------------------------------- usake paas ek mahangee gaadee hai
Hän lukee romaania. वह-एक-उ-न-य-स-प----- -ै वह एक उपन-य-स पढ़ रह- ह- व- ए- उ-न-य-स प- र-ा ह- ----------------------- वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0
v-- ek------aa--p-d---ah- -ai vah ek upanyaas padh raha hai v-h e- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i ----------------------------- vah ek upanyaas padh raha hai
Romaani on tylsä. उ-न-य-----र- है उपन-य-स न-रस ह- उ-न-य-स न-र- ह- --------------- उपन्यास नीरस है 0
upan-aa--n--------i upanyaas neeras hai u-a-y-a- n-e-a- h-i ------------------- upanyaas neeras hai
Hän lukee tylsää romaania. व---क--ी-स उपन-य-- ----हा--ै वह एक न-रस उपन-य-स पढ़ रह- ह- व- ए- न-र- उ-न-य-स प- र-ा ह- ---------------------------- वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0
v-h -- ---r-- -pa-y-as-pa-h-r--- hai vah ek neeras upanyaas padh raha hai v-h e- n-e-a- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i ------------------------------------ vah ek neeras upanyaas padh raha hai
Hän katsoo elokuvaa. वह -क -ि-्--द---रही है वह एक फ़-ल-म द-ख रह- ह- व- ए- फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ---------------------- वह एक फ़िल्म देख रही है 0
v---ek-f-l- dek- ra-e----i vah ek film dekh rahee hai v-h e- f-l- d-k- r-h-e h-i -------------------------- vah ek film dekh rahee hai
Elokuva on jännittävä. फ़िल---दिल--्- -ै फ़-ल-म द-लचस-प ह- फ़-ल-म द-ल-स-प ह- ---------------- फ़िल्म दिलचस्प है 0
f-lm d--achas- -ai film dilachasp hai f-l- d-l-c-a-p h-i ------------------ film dilachasp hai
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. वह एक -----्---िल्म द-ख र-ी है वह एक द-लचस-प फ़-ल-म द-ख रह- ह- व- ए- द-ल-स-प फ़-ल-म द-ख र-ी ह- ------------------------------ वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 0
v-- e- -i--ch-s- -----dekh---he- --i vah ek dilachasp film dekh rahee hai v-h e- d-l-c-a-p f-l- d-k- r-h-e h-i ------------------------------------ vah ek dilachasp film dekh rahee hai

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...