Lauseita

fi Kauppoja / liikkeitä   »   da Butikker

53 [viisikymmentäkolme]

Kauppoja / liikkeitä

Kauppoja / liikkeitä

53 [treoghalvtreds]

Butikker

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tanska Toista Lisää
Etsimme urheiluliikettä. Vi----e- e--e- en-sport-fo--etn-n-. Vi leder efter en sportsforretning. V- l-d-r e-t-r e- s-o-t-f-r-e-n-n-. ----------------------------------- Vi leder efter en sportsforretning. 0
Etsimme lihakauppaa. Vi----e- -ft---en slagte-. Vi leder efter en slagter. V- l-d-r e-t-r e- s-a-t-r- -------------------------- Vi leder efter en slagter. 0
Etsimme apteekkia. Vi-led---e---- e- a-o-ek. Vi leder efter et apotek. V- l-d-r e-t-r e- a-o-e-. ------------------------- Vi leder efter et apotek. 0
Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. Vi vil ne-l-- ge--e k-be -n--o-bol-. Vi vil nemlig gerne købe en fodbold. V- v-l n-m-i- g-r-e k-b- e- f-d-o-d- ------------------------------------ Vi vil nemlig gerne købe en fodbold. 0
Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. V- --l-ne--ig g---e-kø----a-a--. Vi vil nemlig gerne købe salami. V- v-l n-m-i- g-r-e k-b- s-l-m-. -------------------------------- Vi vil nemlig gerne købe salami. 0
Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. V- v-l n---i---e--- -øbe-n-ge- ------n. Vi vil nemlig gerne købe noget medicin. V- v-l n-m-i- g-r-e k-b- n-g-t m-d-c-n- --------------------------------------- Vi vil nemlig gerne købe noget medicin. 0
Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. V--le-e- eft-r-en ----t-f------i-g- så -i kan-k--- -- f--b-ld. Vi leder efter en sportsforretning, så vi kan købe en fodbold. V- l-d-r e-t-r e- s-o-t-f-r-e-n-n-, s- v- k-n k-b- e- f-d-o-d- -------------------------------------------------------------- Vi leder efter en sportsforretning, så vi kan købe en fodbold. 0
Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. V--le-e---f--r -- sla--e-, -å-vi -a--k--e--a--m-. Vi leder efter en slagter, så vi kan købe salami. V- l-d-r e-t-r e- s-a-t-r- s- v- k-n k-b- s-l-m-. ------------------------------------------------- Vi leder efter en slagter, så vi kan købe salami. 0
Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. V- -e-e- -f-er--t -p---k- -å -i -an-kø---m---ci-. Vi leder efter et apotek, så vi kan købe medicin. V- l-d-r e-t-r e- a-o-e-, s- v- k-n k-b- m-d-c-n- ------------------------------------------------- Vi leder efter et apotek, så vi kan købe medicin. 0
Etsin kultaseppää. Jeg ----- efte--e- --v---r. Jeg leder efter en juveler. J-g l-d-r e-t-r e- j-v-l-r- --------------------------- Jeg leder efter en juveler. 0
Etsin valokuvaliikettä. Je------r eft-- -- fo-ofo-ret---g. Jeg leder efter en fotoforretning. J-g l-d-r e-t-r e- f-t-f-r-e-n-n-. ---------------------------------- Jeg leder efter en fotoforretning. 0
Etsin konditoriaa. J-- ------e-t-r e- ko--i-o--. Jeg leder efter et konditori. J-g l-d-r e-t-r e- k-n-i-o-i- ----------------------------- Jeg leder efter et konditori. 0
Aion nimittäin ostaa sormuksen. Je--vi- -emli--kø-e e- ring. Jeg vil nemlig købe en ring. J-g v-l n-m-i- k-b- e- r-n-. ---------------------------- Jeg vil nemlig købe en ring. 0
Aion nimittäin ostaa filmirullan. Jeg -i--nem-ig købe -- --lm. Jeg vil nemlig købe en film. J-g v-l n-m-i- k-b- e- f-l-. ---------------------------- Jeg vil nemlig købe en film. 0
Aion nimittäin ostaa kakun. J-g v-l --ml-g-kø-e ------ka--. Jeg vil nemlig købe en lagkage. J-g v-l n-m-i- k-b- e- l-g-a-e- ------------------------------- Jeg vil nemlig købe en lagkage. 0
Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. Jeg -e--r eft-- -- j-v---r- så-je--k-n---b- en-ring. Jeg leder efter en juveler, så jeg kan købe en ring. J-g l-d-r e-t-r e- j-v-l-r- s- j-g k-n k-b- e- r-n-. ---------------------------------------------------- Jeg leder efter en juveler, så jeg kan købe en ring. 0
Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. J-g l-d-r--f--r en fo-o-------in----å-jeg-kan-k-be-e---i--. Jeg leder efter en fotoforretning, så jeg kan købe en film. J-g l-d-r e-t-r e- f-t-f-r-e-n-n-, s- j-g k-n k-b- e- f-l-. ----------------------------------------------------------- Jeg leder efter en fotoforretning, så jeg kan købe en film. 0
Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. J-- -e--r-efte- e--k-nd-----,--- -e---an ---e-e- l-gka-e. Jeg leder efter et konditori, så jeg kan købe en lagkage. J-g l-d-r e-t-r e- k-n-i-o-i- s- j-g k-n k-b- e- l-g-a-e- --------------------------------------------------------- Jeg leder efter et konditori, så jeg kan købe en lagkage. 0

Kielen vaihto = persoonallisuuden vaihto

Kieli kuuluu meille. Se on tärkeä osa persoonallisuuttamme. Mutta monet ihmiset puhuvat useita kieliä. Tarkoittaako se, että heillä on monia persoonallisuuksia? Tutkijat uskovat, että on! Kun vaihdamme kieltä, vaihdamme myös persoonallisuuttamme. Toisin sanoen käyttäydymme eri lailla. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tulleet tähän tulokseen. He tutkivat kaksikielisten naisten käyttäytymistä. Nämä naiset puhuivat kasvaessaan englantia ja espanjaa. He tunsivat yhtä hyvin molemmat kielet ja kulttuurit. Siitä huolimatta heidän käytöksensä riippui kielestä. Kun he puhuivat espanjaa, he olivat itsevarmempia. He tunsivat myös olonsa mukavaksi, kun heidän ympärillään puhuttiin espanjaa. Kun he sitten puhuivat englantia, heidän käytöksensä muuttui. He olivat vähemmän varmoja ja usein epävarmoja itsestään. Tutkijat huomasivat myös, että naiset vaikuttivat yksinäisemmiltä. Kieli, jota puhumme, vaikuttaa siis käytökseemme. Tutkijat eivät vielä tiedä, miksi on näin. Ehkä meitä ohjaavat kulttuurinormit. Kun puhumme, ajattelemme kulttuuria, josta kieli tulee. Tämä tapahtuu automaattisesti. Siksi yritämme sopeutua kulttuuriin. Käyttäydymme tavalla, joka on tavanomainen sille kulttuurille. Kiinan puhujat olivat kokeissa hyvin varautuneita. Englantia puhuessaan he olivat avoimempia. Mahdollisesti muutamme käytöstämme sulautuaksemme paremmin. Haluamme olla samanlaisia kuin ne, joiden kanssa puhumme…