En tiedä, rakastaako hän minua.
----د-ي-إن كان -----.
لا أدري إن كان يحبني.
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
la------- -i-- --n y--bni.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
En tiedä, rakastaako hän minua.
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
-ا-أ-ري-إ- كا- -يع-د-
لا أدري إن كان سيعود.
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
laa 'a-ri 'i-n --n s-yae---.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
En tiedä, tuleeko hän takaisin.
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
En tiedä, soittaako hän minulle.
ل- ---ي إن-كا--س-ت-ل ب--
لا أدري إن كان سيتصل بي.
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
laa---dri--i-- k-n--ay----il--i.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
En tiedä, soittaako hän minulle.
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
Rakastaakohan hän minua?
-ي-بن-،-يا -رى؟
أيحبني، يا ترى؟
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
a---a--a, y--t----؟
ayhbania, ya taraa؟
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
Rakastaakohan hän minua?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
Tuleekohan hän takasin?
ه--س---د---ا تر--
هل سيعود، يا ترى؟
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
h- -a--e-du, y- t-raa؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
Tuleekohan hän takasin?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
Soittaakohan hän minulle?
هل -يتصل ------ ---؟
هل سيتصل بي، يا ترى؟
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
hl ---a---il------ya ta--a؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Soittaakohan hän minulle?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
إ---أ-ساءل--ن-كا- ي-----ي-
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'-in----ta--'-- -ii- kan yu-a-ir-b-.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Kysyn itseltäni, ajatteleeko hän minua.
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
--- -ت---ل ع-ا-إذا-ك-ن- ل--ه --ي-- أخر--
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'i-n- -a---a-a--e---- -ii------nat l-da-h -a-iqat 'uk-raa.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Kysyn itseltäni, onko hänellä joku toinen.
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
إني-أت-اء----- إ-- --- يكذب.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'--ni---ta-a'al---m-a---id-a ka--y---h--.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Kysyn itseltäni, valehteleeko hän.
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
Ajatteleekohan hän minua?
-ل-ي-ك----، ---ترى-
هل يفكر بي، يا ترى؟
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
hl ---a--r bi-,--------a؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
Ajatteleekohan hän minua?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
Onkohan hänellä joku toinen?
-- لد-ه -د--ة أ-ر-،--ا ----
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
hl --da-h-s--i--t--uk--a----a-tar--؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Onkohan hänellä joku toinen?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
Puhuukohan hän totta?
هل ي----ا--قيقة،--- -رى؟
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
hl------ -lh--iq--a- ya -a---؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Puhuukohan hän totta?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
إني-أ-- ف-م- إذ- --ن -ح-ني-ح-اً-
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقا-.
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'ii-i-----u-u--i-a---idh--k-n y-h-b-n------n.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Minä epäilen, pitääkö hän minusta.
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
إني أ----ي-- إذ----- ----ب--ي-
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'--n- -a-hu-u-f-m- -ii-ha------a-ukt-b -y.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Minä epäilen, kirjoittaako hän minulle.
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
-ن- --ك--يم- --ا--ان---ت---ن--
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'ii-- -ashu-u -ima--i-dha kan-s-ya--awja--.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Minä epäilen, meneekö hän kanssani naimisiin.
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
Pitääköhän hän minusta todella?
أتساءل-إن--ن- -قا- أعج--.
أتساءل إن كنت حقا- أعجبه.
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
a-asa--l-'-in--u---h-a---'ae--b-h.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Pitääköhän hän minusta todella?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
Kirjoittaakohan hän minulle?
أت-ا-ل-إن ----ح-اً س------ي.
أتساءل إن كان حقا- سيكتب لي.
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'a--sa'-- -iin---n---a-n--y----b-li.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Kirjoittaakohan hän minulle?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
-ت-اء--إ- --- -قا- -يت--ج-ي-
أتساءل إن كان حقا- سيتزوجني.
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
a---a'-- --in-k---hqaan s-y--zaw-n-.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
Meneeköhän hän kanssani naimisiin?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.