Guide de conversation

fr Poser des questions 2   »   ca Fer preguntes 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Poser des questions 2

63 [seixanta-tres]

Fer preguntes 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Catalan Son Suite
J’ai un hobby. (-o---i-c u----s-a---ps. (Jo) tinc un passatemps. (-o- t-n- u- p-s-a-e-p-. ------------------------ (Jo) tinc un passatemps. 0
Je joue au tennis. (-o)--ugo-a---n-is. (Jo) jugo a tennis. (-o- j-g- a t-n-i-. ------------------- (Jo) jugo a tennis. 0
Où est le terrain de tennis ? O---- la-p--ta -e t-n-i-? On és la pista de tennis? O- é- l- p-s-a d- t-n-i-? ------------------------- On és la pista de tennis? 0
As-tu un hobby préféré ? T----u----ssa-e-p---re--rit? Tens un passatemps preferit? T-n- u- p-s-a-e-p- p-e-e-i-? ---------------------------- Tens un passatemps preferit? 0
Je joue au foot. Ju-o a-f-tbo-. Jugo a futbol. J-g- a f-t-o-. -------------- Jugo a futbol. 0
Où est le terrain de foot ? O- ---e--c--p-d- ------? On és el camp de futbol? O- é- e- c-m- d- f-t-o-? ------------------------ On és el camp de futbol? 0
Mon bras me fait mal. E--fa -a- el-b-a-. Em fa mal el braç. E- f- m-l e- b-a-. ------------------ Em fa mal el braç. 0
Mon pied et ma main me font également mal. El peu----a m- t-mb---m --n ma-. El peu i la mà també em fan mal. E- p-u i l- m- t-m-é e- f-n m-l- -------------------------------- El peu i la mà també em fan mal. 0
Y-a-t-il un médecin ? O- ----- me-g-? On és el metge? O- é- e- m-t-e- --------------- On és el metge? 0
J’ai une voiture. T-nc-u- co---. Tinc un cotxe. T-n- u- c-t-e- -------------- Tinc un cotxe. 0
J’ai aussi une moto. T---é t--c -n- -o-oc--le-a. També tinc una motocicleta. T-m-é t-n- u-a m-t-c-c-e-a- --------------------------- També tinc una motocicleta. 0
Où est le parking ? O---- e- pà--uing? On és el pàrquing? O- é- e- p-r-u-n-? ------------------ On és el pàrquing? 0
J’ai un pull. Tin- -n-j-r---. Tinc un jersei. T-n- u- j-r-e-. --------------- Tinc un jersei. 0
J’ai aussi une veste et un jean. T-mbé--inc u-- -----t--- --s---nt--on--te-a-s. També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. T-m-é t-n- u-a j-q-e-a i u-s p-n-a-o-s t-x-n-. ---------------------------------------------- També tinc una jaqueta i uns pantalons texans. 0
Où est la machine à laver ? O- és l- --nta-or-? On és la rentadora? O- é- l- r-n-a-o-a- ------------------- On és la rentadora? 0
J’ai une assiette. T--- -n ---t. Tinc un plat. T-n- u- p-a-. ------------- Tinc un plat. 0
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. Tin- -n------et, una-forq-illa-i-un---ull-ra. Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. T-n- u- g-n-v-t- u-a f-r-u-l-a i u-a c-l-e-a- --------------------------------------------- Tinc un ganivet, una forquilla i una cullera. 0
Où sont le sel et le poivre ? On--ón la s------l ---re? On són la sal i el pebre? O- s-n l- s-l i e- p-b-e- ------------------------- On són la sal i el pebre? 0

Le corps réagit à la langue

La langue est traitée dans notre cerveau. Lorsque nous écoutons ou lisons, notre cerveau est actif. Cela peut se mesurer avec différentes méthodes. Mais il n'y a pas que le cerveau qui réagisse au langage. De nouvelles études montrent que le langage active aussi notre corps. Notre corps travaille quand il lit ou entend certains mots. Ce sont surtout les mots qui décrivent des réactions corporelles. Le mot sourire est un bon exemple. Lorsque nous lisons ce mot, nos zygomatiques entrent en mouvement. Les mots négatifs aussi ont un effet mesurable. Par exemple le mot douleur. Notre corps montre une légère réaction de douleur lorsque nous le lisons. On pourrait donc dire que nous imitons ce que nous lisons ou entendons. Plus la langue est imagée, plus on réagit de façon visible. Une description précise entraîne une forte réaction. Pour une étude, l'activité du corps a été mesurée. On a montré différents mots à des personnes tests. Il s'agissait de mots positifs et négatifs. La mimique des personnes tests changeait au cours du test. Les mouvements de la bouche et du front variaient. Cela prouve que le langage agit fortement sur nous. Les mots sont plus qu'un moyen de communication. Notre corps traduit la langue en langage du corps. On n'a pas encore étudié comment cela fonctionne exactement. Mais il est possible que les résultats de l'étude aient des conséquences. Les médecins recherchent comment traiter au mieux les patients. Car de nombreuses personnes malades doivent suivre une longue thérapie. Et lors de ces thérapies, on parle beaucoup…