Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :
Français
Telugu
SonSuite
J’ai un hobby.
నాక--ఒ--అ---ు-----ది
న-క- ఒక అభ-ర-చ- ఉ-ద-
న-క- ఒ- అ-ి-ు-ి ఉ-ద-
--------------------
నాకు ఒక అభిరుచి ఉంది 0 N--u oka a--ir----u--iNāku oka abhiruci undiN-k- o-a a-h-r-c- u-d-----------------------Nāku oka abhiruci undi
నా------ఒక--్వ-టర్---ది
న- వద-ద ఒక స-వ-టర- ఉ-ద-
న- వ-్- ఒ- స-వ-ట-్ ఉ-ద-
-----------------------
నా వద్ద ఒక స్వెటర్ ఉంది 0 N---a--a --a--veṭar -n-iNā vadda oka sveṭar undiN- v-d-a o-a s-e-a- u-d-------------------------Nā vadda oka sveṭar undi
న--------క జాకెట్--ర--ు ఒ- జత---న--్--ూడా --్---ి
న- వద-ద ఒక జ-క-ట- మర-య- ఒక జత జ-న-స- క-డ- ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- జ-క-ట- మ-ి-ు ఒ- జ- జ-న-స- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి 0 N- -ad-- ok- j--eṭ-m--iyu -k- j--a -ī-- kū-ā -----iNā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyiN- v-d-a o-a j-k-ṭ m-r-y- o-a j-t- j-n- k-ḍ- u-n-y----------------------------------------------------Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
J’ai aussi une veste et un jean.
నా వద్ద ఒక జాకెట్ మరియు ఒక జత జీన్స్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka jākeṭ mariyu oka jata jīns kūḍā unnāyi
న- -ద-- -- ---ం-ఉం-ి
న- వద-ద ఒక క-చ- ఉ-ద-
న- వ-్- ఒ- క-చ- ఉ-ద-
--------------------
నా వద్ద ఒక కంచం ఉంది 0 Nā-vadd--ok----n̄-aṁ-u-diNā vadda oka kan-caṁ undiN- v-d-a o-a k-n-c-ṁ u-d--------------------------Nā vadda oka kan̄caṁ undi
న-------ఒక-చ-కు--ఒక -ో-్-్ ---య- ఒ- --ప-న--క--ా-ఉ-్నాయి
న- వద-ద ఒక చ-క-, ఒక ఫ-ర-క- మర-య- ఒక స-ప-న- క-డ- ఉన-న-య-
న- వ-్- ఒ- చ-క-, ఒ- ఫ-ర-క- మ-ి-ు ఒ- స-ప-న- క-డ- ఉ-్-ా-ి
-------------------------------------------------------
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి 0 Nā--a--a--k----k-- o-- --ō-- mariy- -k--sp------ā--nnāyiNā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyiN- v-d-a o-a c-k-, o-a p-ō-k m-r-y- o-a s-ū- k-ḍ- u-n-y---------------------------------------------------------Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère.
నా వద్ద ఒక చాకు, ఒక ఫోర్క్ మరియు ఒక స్పూన్ కూడా ఉన్నాయి
Nā vadda oka cāku, oka phōrk mariyu oka spūn kūḍā unnāyi
La langue est traitée dans notre cerveau.
Lorsque nous écoutons ou lisons, notre cerveau est actif.
Cela peut se mesurer avec différentes méthodes.
Mais il n'y a pas que le cerveau qui réagisse au langage.
De nouvelles études montrent que le langage active aussi notre corps.
Notre corps travaille quand il lit ou entend certains mots.
Ce sont surtout les mots qui décrivent des réactions corporelles.
Le mot
sourire
est un bon exemple.
Lorsque nous lisons ce mot, nos zygomatiques entrent en mouvement.
Les mots négatifs aussi ont un effet mesurable.
Par exemple le mot
douleur.
Notre corps montre une légère réaction de douleur lorsque nous le lisons.
On pourrait donc dire que nous imitons ce que nous lisons ou entendons.
Plus la langue est imagée, plus on réagit de façon visible.
Une description précise entraîne une forte réaction.
Pour une étude, l'activité du corps a été mesurée.
On a montré différents mots à des personnes tests.
Il s'agissait de mots positifs et négatifs.
La mimique des personnes tests changeait au cours du test.
Les mouvements de la bouche et du front variaient.
Cela prouve que le langage agit fortement sur nous.
Les mots sont plus qu'un moyen de communication.
Notre corps traduit la langue en langage du corps.
On n'a pas encore étudié comment cela fonctionne exactement.
Mais il est possible que les résultats de l'étude aient des conséquences.
Les médecins recherchent comment traiter au mieux les patients.
Car de nombreuses personnes malades doivent suivre une longue thérapie.
Et lors de ces thérapies, on parle beaucoup…