‫שיחון‬

he ‫בדואר‬   »   fa ‫در اداره پست‬

‫59 [חמישים ותשע]‬

‫בדואר‬

‫בדואר‬

‫59 [پنجاه و نه]‬

59 [panjâ-ho-noh]

‫در اداره پست‬

[dar edâre-ye post]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית פרסית נגן יותר
‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫پستخانه کجاست؟‬ 1
p---kh-ne-y--b--a-i -o-â-t? postkhâne-ye ba-adi kojâst?
‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ ‫تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟‬ 1
tâ -o-t----e-ye ----di kh-l- r-h--s-? tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ ‫نزدیکترین ‫صندوق پست کجاست؟‬ 1
s--dughe po-t- ---ad----j---? sandughe poste ba-adi kojâst?
‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ ‫من تعدادی تمبر لازم دارم.‬ 1
m----e---â-i ta--r lâ--- -âra-. man te-edâdi tambr lâzem dâram.
‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ ‫برای یک کارت پستال و یک نامه.‬ 1
b--â-e y-k--â-t ---t-l -a yek-nâ-eh. barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ ‫هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟‬ 1
ha---e-y- e-sâ- b- âmr--- -h---ad---st? hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ ‫وزن بسته چقدر است؟‬ 1
v--ne--as-----eg--d- a--? vazne baste cheghadr ast?
‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ ‫می‌توانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟‬ 1
mit----a- -n----b- po--- ha---i e---l-kon-m? mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ ‫چقدر طول می‌کشد تا بسته به مقصد برسد؟‬ 1
c-- mo----t t-ol m-k--had----m-hm-le--e ma---a- -e----d? che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ ‫کجا می‌توانم تلفن بزنم؟‬ 1
k-jâ---tav-n-m t-lef-n --z---m? kojâ mitavânam telefon bezanam?
‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ ‫نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟‬ 1
b----y- ---ef--e--a---i--o----? bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
‫יש לך טלכרט?‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ ‫کارت تلفن دارید؟‬ 1
k--t--tel-fo--dâri-? kârte telefon dârid?
‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ ‫دفترچه تلفن دارید؟‬ 1
dafta--c-- te--fo- ---i-? daftar-che telefon dârid?
‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ ‫پیش شماره کشور اتریش را می‌دانید؟‬ 1
p--h----m------ --s-vare-o--is--r- mi-â-i-? pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ ‫یک لحظه، نگاه می‌کنم.‬ 1
y-k -----, ---a-am--e--------m. yek lahze, miravam negâh konam.
‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ ‫تلفن همیشه اشغال است.‬ 1
t----o- ---i----eshghâ- a-t. telefon hamishe eshghâl ast.
‫איזה מספר חייגת?‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ ‫چه شماره ای را گرفتید؟‬ 1
c---s-o-âre-e -â-ge-ef-i-? che shomâre-e râ gereftid?
‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ ‫اول باید صفر را بگیرید.‬ 1
e-t----b-ya--ada-e-s-------b----id. ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.

‫גם רגשות מדברות שפות שונות‬

‫הרבה שפות מדוברות ברחבי העולם.‬ ‫אך אין שפה אנושית אוניברסלית.‬ ‫אבל מה בקשה להבעות פנים?‬ ‫האם שפת הרגשות היא שפה אוניברסלית?‬ ‫לא, גם פה יש הבדלים!‬ ‫לפני הרבה זמן חשבו שכולם מבטאים רגשות בצורה דומה.‬ ‫וחשבו שהבעות פנים מובנות בכל העולם.‬ ‫צ'רלס דרווין האמין שרגשות הן דבר חשוב לכל בני האדם.‬ ‫ולכן הן היו צריכות להיות מובנות בכל התרבויות השונות.‬ ‫אך מחקרים חדשים הגיעו לתוצאה שונה.‬ ‫הם הראו שגם בשפת הרגשות יש הבדלים בין תרבויות שונות.‬ ‫זאת אומרת שהבעות הפנים שלנו מושפעות מהתרבות שלנו.‬ ‫ולכן אנו רואים שאנשים שונים מביעים ומפרשים רגשות בצורה שונה.‬ ‫חוקרים מבדילים בין שש רגשות שונות.‬ ‫אלה הן שמחה, עצב, כעס, גועל, פחד והפתעה.‬ ‫אך לאירופאים יש הבעות פנים שונות מאלה של אסיאתים.‬ ‫הם גם מפרשים הבעות פנים בצורה שונה.‬ ‫את זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫במהלך הניסויים הראו לנבדקים פנים שונות על פני המסך.‬ ‫והנבדקים היו אמורים לתאר את מה שהם רואים בפנים.‬ ‫יש הרבה סיבות לכך שהתוצאות היו שונות.‬ ‫רגשות מובעים בצורה עוצמתית יותר בתרבויות מסוימות.‬ ‫ולכן לא מבינים את עוצמת הבעות הפנים בצורה דומה.‬ ‫אנשים מתרבויות שונות שמים לב לדברים שונים.‬ ‫אסיאתים מתרכזים בזמן קריאת הפנים על העיניים.‬ ‫בזמן שאירופאים ואמריקאים מסתכלים יותר על הפה.‬ ‫אך יש הבעת פנים המובנת שמבינים בכל התרבויות...‬ ‫וזו היא חיוך נחמד!‬