‫שיחון‬

he ‫ציווי 2‬   »   am ተተኳሪ 2

‫90 [תשעים]‬

‫ציווי 2‬

‫ציווי 2‬

90 [ዘጠና]

90 [zet’ena]

ተተኳሪ 2

[yeti’izazi ānik’ets’i 2]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אמהרית נגן יותר
‫התגלח!‬ ተላጭ/ጪ! ተላጭ/ጪ! 1
t-l----i/ch’ī! telach’i/ch’ī!
‫התרחץ!‬ ታጠብ/ቢ! ታጠብ/ቢ! 1
ta-’------! tat’ebi/bī!
‫הסתרק!‬ አበጥር/ሪ! አበጥር/ሪ! 1
ābe--ir--rī! ābet’iri/rī!
‫התקשר / י!‬ ደውል! ይደውሉ! ደውል! ይደውሉ! 1
de-i--!--i--wilu! dewili! yidewilu!
‫התחל / התחילי!‬ ጀምር! ይጀምሩ! ጀምር! ይጀምሩ! 1
j-mir----ije--ru! jemiri! yijemiru!
‫הפסק / הפסיקי!‬ አቁም! ያቁሙ! አቁም! ያቁሙ! 1
ā-’u--- ya----u! āk’umi! yak’umu!
‫עזוב / עזבי!‬ ተወው! ይተዉት! ተወው! ይተዉት! 1
te-ewi--y-t-wu-i! tewewi! yitewuti!
‫אמור / אמרי זאת!‬ ተናገረው! ይናገሩት! ተናገረው! ይናገሩት! 1
te-ager-w-- y--a---u--! tenagerewi! yinageruti!
‫קנה / י את זה!‬ ግዛው! ይግዙት! ግዛው! ይግዙት! 1
gi-a--!--igi-u--! gizawi! yigizuti!
‫אל תשקר / י אף פעם!‬ በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! በፍፁም የማትታመኑ እንዳትሆኑ! 1
be-i-͟-’umi y--ati------ ---d--i--nu! befit͟s’umi yematitamenu inidatihonu!
‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! በፍፁም እረባሽ እንዳትሆኑ! 1
b-----s’u-i -rebashi i-----ih-n-! befit͟s’umi irebashi inidatihonu!
‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! በፍፁም ትሁት ያልሆናችሁ እንዳትሆኑ! 1
b--it-s’--- t---ti ------nachih--------i---u! befit͟s’umi tihuti yalihonachihu inidatihonu!
‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! ሁልጊዜ ታማኝ ይሁኑ! 1
h-li--z--t-m--y---i---u! huligīzē tamanyi yihunu!
‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! ሁልጊዜ ጥሩ ይሁኑ! 1
h-l--ī-- t--ru-yi--nu! huligīzē t’iru yihunu!
‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! ሁልጊዜ ትሁት ይሁኑ! 1
h-l-gīzē-ti-ut- yi--nu! huligīzē tihuti yihunu!
‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! በሰላም ቤትዎ ይደረሱ! 1
bes-lami b--i-o-----res-! beselami bētiwo yideresu!
‫שמור / שמרי על עצמך!‬ እራስዎን ይጠብቁ! እራስዎን ይጠብቁ! 1
ir-siwo-- ---’e--k--! irasiwoni yit’ebik’u!
‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! በቅርቡ ደግመው ይጎብኙን! 1
be-’-ri-- -e-i---i --gobin-un-!-| bek’iribu degimewi yigobinyuni! |

‫תינוקות יכולים ללמוד חוקי דקדוק‬

‫ילדים גדלים מהר מאוד.‬ ‫והם גם לומדים מהר מאוד!‬ ‫עוד לא ידוע איך ילדים לומדים.‬ ‫תהליכי הלמידה עובדים בצורה אוטומטית.‬ ‫ילדים לא שמים לב שהם לומדים.‬ ‫ולמרות זאת הם לומדים עוד ועוד בכל יום.‬ ‫את זה אפשר לראות גם בשפה שלהם.‬ ‫תינוקות יכולים רק לבכות בחודשים הראשונים לחייהם.‬ ‫אחרי כמה חודשים הם מתחילים להגיד מילים קצרות.‬ ‫והמילים נהיים למשפטים.‬ ‫מתישהו דוברים ילדים את שפת האם שלהם.‬ ‫לצערנו, זה לא עובד ככה אצל מבוגרים.‬ ‫בכדי ללמוד הם צריכים ספרים או חומר אחר.‬ ‫רק כך הם יכולים ללמוד חוקי דקדוק למשל.‬ ‫אך תינוקות לומדים דקדוק כבר מגיל של ארבעה חודשים!‬ ‫חוקרים לימדו תינוקות חוקי דקדוק של שפה זרה.‬ ‫לשם כך הם השמיעו להם משפטים באיטלקית.‬ ‫המשפטים הכילו מבנים תחביריים מסויימים.‬ ‫התינוקות שמעו את המשפטים הנכונים למשך כרבע שעה.‬ ‫אחרי הלמידה הושמעו לתינוקות משפטים שוב.‬ ‫אך הפעם היו חלק מהמשפטים לא נכונים.‬ ‫בזמן שהם שמעו את המשפטים, נמדדו גלי המוח שלהם.‬ ‫וכך יכלו החוקרים לזהות איך מוחם הגיב למשפטים השונים.‬ ‫והתינוקות הציגו פעילות שונה במשפטים השונים!‬ ‫למרות שהם רק למדו את המשפטים, הם יכלו לזהות את הטעויות.‬ ‫כמובן שתינוקות לא מבינים את הטעות שבמשפטים מסויימים.‬ ‫הם מזהים רק דפוסים פונטיים.‬ ‫אבל זה מספיק בכדי ללמוד שפה - לפחות אצל תינוקות...‬