यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನ-- - -ದ ---ಥವ-ಗ-ವ--ಿ---.
ನನಗ- ಆ ಪದ ಅರ-ಥವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
--------------------------
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
na---e ā --da-a----v-guvu-----.
nanage ā pada arthavāguvudilla.
n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-.
-------------------------------
nanage ā pada arthavāguvudilla.
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
nanage ā pada arthavāguvudilla.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ವ-ಕ್---ರ್ಥ--ಗುವು-ಿಲ್ಲ.
ನನಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅರ-ಥವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ.
ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
-----------------------------
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
N-n-g--ā---k-a art-a-āg-vud---a.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-.
--------------------------------
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗ- ---- --------ತ-ತ-ಲ್ಲ
ನನಗ- ಅರ-ಥ ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ
-------------------------
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
0
Nana-e-ar-----ot--g-tt--la
Nanage artha gottāguttilla
N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a
--------------------------
Nanage artha gottāguttilla
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ
Nanage artha gottāguttilla
शिक्षक
ಅಧ್ಯಾಪಕ
ಅಧ-ಯ-ಪಕ
ಅ-್-ಾ-ಕ
-------
ಅಧ್ಯಾಪಕ
0
a-hy--a-a
adhyāpaka
a-h-ā-a-a
---------
adhyāpaka
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ-ಅಧ್ಯ-ಪಕರು ಹೇಳ-ವು-- ಅರ-ಥವಾಗ--್-ದೆಯೆ?
ನ-ಮಗ- ಅಧ-ಯ-ಪಕರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅರ-ಥವ-ಗ-ತ-ತದ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
-----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
n--a-- --hy--a-aru---ḷu-u-u a--------ttadey-?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
---------------------------------------------
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹ--ು,---ರ- -----ು----ು ಚೆ-್--ಗಿ------ಾಡ---ಳ್ಳ-ಲ್ಲ-.
ಹ-ದ-, ಅವರ- ಹ-ಳ-ವ-ದನ-ನ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಬಲ-ಲ-.
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
---------------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
H--d-, --ar----ḷuv-d-----c---āgi -r-h--ā-ik--ḷ-b--le.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
-----------------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.
अध्यापिका
ಅಧ್ಯ--ಕಿ
ಅಧ-ಯ-ಪಕ-
ಅ-್-ಾ-ಕ-
--------
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
0
Ad-y---ki
Adhyāpaki
A-h-ā-a-i
---------
Adhyāpaki
अध्यापिका
ಅಧ್ಯಾಪಕಿ
Adhyāpaki
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನ---- -ಧ-ಯಾ-ಕಿ ಹೇ-----ು-ಅರ-ಥ-ಾ-ು-್ತ-ೆ-ೆ?
ನ-ಮಗ- ಅಧ-ಯ-ಪಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅರ-ಥವ-ಗ-ತ-ತದ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ-
----------------------------------------
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
0
ni--ge-a--y-pak- -ē-uv----art----gu-tad--e?
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
n-m-g- a-h-ā-a-i h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-?
-------------------------------------------
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ?
nimage adhyāpaki hēḷuvudu arthavāguttadeye?
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹ-ದು, --ರ--ಹ-ಳ-ವು-------ರ್ಥಮ-ಡಿಕ--್--ಲ್--.
ಹ-ದ-, ಅವರ- ಹ-ಳ-ವ-ದನ-ನ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಬಲ-ಲ-.
ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-.
------------------------------------------
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
0
Ha-d-, -va-u-h-ḷ-vu---nu-a--h---ḍi------a-l-.
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e-
---------------------------------------------
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ.
Haudu, avaru hēḷuvudannu arthamāḍikoḷḷaballe.
लोग
ಜ-ಗ--.
ಜನಗಳ-.
ಜ-ಗ-ು-
------
ಜನಗಳು.
0
J----a--.
Janagaḷu.
J-n-g-ḷ-.
---------
Janagaḷu.
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನೀ-ು-ಜನ-ಳನ್ನ--------ಡ--ೊ----ಲ--ಿರೆ?
ನ-ವ- ಜನಗಳನ-ನ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಬಲ-ಲ-ರ-?
ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-?
-----------------------------------
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
0
N-----ana--ḷ--nu-artham---koḷ-abal--r-?
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
N-v- j-n-g-ḷ-n-u a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-i-e-
---------------------------------------
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ?
Nīvu janagaḷannu arthamāḍikoḷḷaballire?
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇ-್ಲ,-ನಾ-- ಅ-ರನ್ನ- ಅಷ್ಟ- ಚ--್-ಾ-- -ರ-ಥಮ-ಡ----್ಳಲ-ರೆ.
ಇಲ-ಲ, ನ-ನ- ಅವರನ-ನ- ಅಷ-ಟ- ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅರ-ಥಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳಲ-ರ-.
ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
0
Il-a, --nu -var--nu-aṣ-u-c-nn--- --th---ḍ---ḷ---ā--.
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
I-l-, n-n- a-a-a-n- a-ṭ- c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-l-r-.
----------------------------------------------------
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ.
Illa, nānu avarannu aṣṭu cennāgi arthamāḍikoḷḷalāre.
सहेली
ಸ್ನ--ಿತೆ.
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
ಸ-ನ-ಹ-ತ-.
---------
ಸ್ನೇಹಿತೆ.
0
Snē--t-.
Snēhite.
S-ē-i-e-
--------
Snēhite.
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನ-ಮ----ಬ-----ನ--ಿತೆ--ದ್---ೆಯೆ?
ನ-ಮಗ- ಒಬ-ಬ ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇದ-ದ-ಳ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
------------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
N-m-ge-------n-hite i--āḷey-?
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
N-m-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-y-?
-----------------------------
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
क्या आपकी कोई सहेली है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba snēhite iddāḷeye?
जी हाँ, एक सहेली है
ಹೌ-ು, ನ--ೆ ಒ-್------ಹಿತೆ -------.
ಹ-ದ-, ನನಗ- ಒಬ-ಬ ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇದ-ದ-ಳ-.
ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
0
H-u-u- n-n-ge-o--a---ēh-t- id---e.
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
H-u-u- n-n-g- o-b- s-ē-i-e i-d-ḷ-.
----------------------------------
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
जी हाँ, एक सहेली है
ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ.
Haudu, nanage obba snēhite iddāḷe.
बेटी
ಮಗಳು.
ಮಗಳ-.
ಮ-ಳ-.
-----
ಮಗಳು.
0
Ma----.
Magaḷu.
M-g-ḷ-.
-------
Magaḷu.
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ-ಬ-ಮ-ಳ---ದ್--ಳೆಯ-?
ನ-ಮಗ- ಒಬ-ಬ ಮಗಳ- ಇದ-ದ-ಳ-ಯ-?
ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ-
--------------------------
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
0
Nimag- -bba-mag-ḷu id-ā-ey-?
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
N-m-g- o-b- m-g-ḷ- i-d-ḷ-y-?
----------------------------
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
क्या आपकी कोई बेटी है?
ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ?
Nimage obba magaḷu iddāḷeye?
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇ---- -ನಗ--ಮ--- ಇ-್-.
ಇಲ-ಲ, ನನಗ- ಮಗಳ- ಇಲ-ಲ.
ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-.
---------------------
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
0
I-la,-nanage m-g--u---la.
Illa, nanage magaḷu illa.
I-l-, n-n-g- m-g-ḷ- i-l-.
-------------------------
Illa, nanage magaḷu illa.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ.
Illa, nanage magaḷu illa.