Zbirka izraza

hr Sređivanje potrepština   »   sq Bёj pazarin

51 [pedeset i jedan]

Sređivanje potrepština

Sređivanje potrepština

51 [pesёdhjetёenjё]

Bёj pazarin

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski albanski igra Više
Hoću u knjižnicu. Dua tё -h-oj -- bib-i--e-ё. Dua tё shkoj nё bibliotekё. D-a t- s-k-j n- b-b-i-t-k-. --------------------------- Dua tё shkoj nё bibliotekё. 0
Hoću u knjižaru. D---tё s-k-j-n- l-----i. Dua tё shkoj nё librari. D-a t- s-k-j n- l-b-a-i- ------------------------ Dua tё shkoj nё librari. 0
Hoću do kioska. Du- tё s---- ----i----. Dua tё shkoj te kioska. D-a t- s-k-j t- k-o-k-. ----------------------- Dua tё shkoj te kioska. 0
Hoću posuditi knjigu. D-a tё--a---hua n------ё-. Dua tё marr hua njё libёr. D-a t- m-r- h-a n-ё l-b-r- -------------------------- Dua tё marr hua njё libёr. 0
Hoću kupiti knjigu. D-- tё ---j -jё-l-bё-. Dua tё blej njё libёr. D-a t- b-e- n-ё l-b-r- ---------------------- Dua tё blej njё libёr. 0
Hoću kupiti novine. Dua -ё ---j------az--ё. Dua tё blej njё gazetё. D-a t- b-e- n-ё g-z-t-. ----------------------- Dua tё blej njё gazetё. 0
Hoću u knjižnicu da posudim knjigu. D-a t----koj-----i-l------ ------r-nj--l-b--. Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr. D-a t- s-k-j n- b-b-i-t-k- t- m-r- n-ё l-b-r- --------------------------------------------- Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr. 0
Hoću u knjižaru da kupim knjigu. D---tё-s-koj nё --b---- tё--le- --ё--i--r. Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr. D-a t- s-k-j n- l-b-a-i t- b-e- n-ё l-b-r- ------------------------------------------ Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr. 0
Hoću ići do kioska da kupim novine. Du--tё-shko--t- ki-----p-- ---b-er- n---g----ё. Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё. D-a t- s-k-j t- k-o-k- p-r t- b-e-ё n-ё g-z-t-. ----------------------------------------------- Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё. 0
Hoću kod optičara. D-- -- shk-j -e-o-u-----. Dua tё shkoj te okulisti. D-a t- s-k-j t- o-u-i-t-. ------------------------- Dua tё shkoj te okulisti. 0
Hoću u supermarket. Du--t-----oj-n--su--rm----t. Dua tё shkoj nё supermarket. D-a t- s-k-j n- s-p-r-a-k-t- ---------------------------- Dua tё shkoj nё supermarket. 0
Hoću kod pekara. D-a-tё -hk-- te f-r-----b---s. Dua tё shkoj te furra e bukёs. D-a t- s-k-j t- f-r-a e b-k-s- ------------------------------ Dua tё shkoj te furra e bukёs. 0
Hoću kupiti naočale. D---tё-b-e- --ze. Dua tё blej syze. D-a t- b-e- s-z-. ----------------- Dua tё blej syze. 0
Hoću kupiti voće i povrće. Dua ----l---f-u-- d-e ---ime. Dua tё blej fruta dhe perime. D-a t- b-e- f-u-a d-e p-r-m-. ----------------------------- Dua tё blej fruta dhe perime. 0
Hoću kupiti žemlje i kruh. D-- -ё--l-j-simi-- --- b-k-. Dua tё blej simite dhe bukё. D-a t- b-e- s-m-t- d-e b-k-. ---------------------------- Dua tё blej simite dhe bukё. 0
Hoću do optičara da kupim naočale. D-- -ё-------te o-ul-st- -----ё--l-r- -y-e. Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze. D-a t- s-k-j t- o-u-i-t- p-r t- b-e-ё s-z-. ------------------------------------------- Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze. 0
Hoću do supermarketa da kupim voće i povrće. D-a----s-ko- nё-su---m--ket-pё---- b-e-ё-fr-t- --e --r-me. Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime. D-a t- s-k-j n- s-p-r-a-k-t p-r t- b-e-ё f-u-a d-e p-r-m-. ---------------------------------------------------------- Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime. 0
Hoću do pekara da kupim žemlje i kruh. D-- t--------t- -ur-a-- --k---pёr--ё-b---ё simite-d-e-buk-. Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё. D-a t- s-k-j t- f-r-a e b-k-s p-r t- b-e-ё s-m-t- d-e b-k-. ----------------------------------------------------------- Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё. 0

Manjinski jezici u Europi

U Europi se govori mnogo različitih jezika. Većina njih spada u indoeuropske jezike. Osim velikih nacionalnih jezika postoji još mnogo malih jezika. To su jezici nacionalnih manjina. Manjinski jezici razlikuju se od službenih jezika. Međutim, to nisu dijalekti. Manjinski jezici nisu jezici imigranata. Manjinski jezici su uvijek etnički određeni. To znači da su to jezici određenih etničkih skupina. U Europi postoje manjinski jezici u skoro svakoj zemlji. U Europskoj uniji postoji oko 40 jezika. Neki se manjinski jezici govore samo u jednoj zemlji. Tu, primjerice, spada lužičkosrspki jezik u Njemačkoj. Romski se, s druge strane, govori u mnogim europskim zemljama. Manjinski jezici imaju poseban status. Pošto se govore samo u relativno malim skupinama. Te skupine si ne mogu priuštiti izgradnju vlastitih škola. Također im je teško objavljivati vlastitu literaturu. Tako mnogim manjinskim jezicima prijeti izumiranje. Europska unija želi zaštiti manjinske jezike. Budući da je svaki jezik važan dio neke kulture ili identiteta. Neki narodi nemaju svoju zemlju te postoje samo kao manjina. Postoji puno programa i projekata koji su namijenjeni poticanju njihovog jezika. Na taj se način želi očuvati kultura manjih etničkih skupina. No ipak će neki manjinski jezici uskoro nestati. Među njima je i livski jezik koji se govori u jednoj od latvijskih pokrajina. Ostalo je oko 20 izvornih govornika livijskog jezika. Time je livijski najmanji europski jezik...
Dali si znao?
Urdu spada u porodicu indoiranskih jezika. Govori se u Pakistanu i u nekoliko indijskih saveznih država. Urdu je materinskii jezik oko 60 milijuna ljudi. U Pakistanu je to nacionalni jezik. I u Indiji je priznat kao jedan od 22 službena jezika zemlje. Urdu je u uskom srodstvu s hindu jezikom. Zapravo su oba jezika samo dva sociolekta hindustanskog jezika. On je nastao početkom 13. stoljeća u sjevernoj Indiji iz različitih jezika. Urdu i Hindu se danas smatraju kao dva jezika naovisna jedan od drugog. Govornici ovih jezika se, međutim, bez problema međusobno razumiju. Ono što se jasno razlikuje su znakovni sistemi. Urdu koristi jednu varijantu perzijsko-arapske abecede a hindu ne. Kao književni jezik je urdu od izuzetnog značaja. Koristi se često i u velikim filmskim produkcijama. Učite urdu jer je to ključ za kulturu južne Azije!