Di mana kantor pos terdekat?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
0
ic-iba---hi--i ------y--- -a-dok-d--u--a?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- y-b-n-y-k- w- d-k-d-s- k-?
-----------------------------------------
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Di mana kantor pos terdekat?
一番 近い 郵便局は どこ です か ?
ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
0
t---i-no -ū-i---ok- -a-------ōi-esu-ka?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
t-u-i n- y-b-n-y-k- m-d- w- t-i-e-u k-?
---------------------------------------
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya?
次の 郵便局 までは 遠い ですか ?
tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
Di mana kotak surat berikutnya?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
一番 近い ポストは どこ です か ?
0
i-h-ban chika- --s-t-----do--des- --?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- p-s-t- w- d-k-d-s- k-?
-------------------------------------
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Di mana kotak surat berikutnya?
一番 近い ポストは どこ です か ?
ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
Saya membutuhkan beberapa perangko.
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
切手を 二枚 ください 。
0
kitte - f--a---a ---as--.
kitte o futahira kudasai.
k-t-e o f-t-h-r- k-d-s-i-
-------------------------
kitte o futahira kudasai.
Saya membutuhkan beberapa perangko.
切手を 二枚 ください 。
kitte o futahira kudasai.
Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat.
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
はがきと 封書 です 。
0
h-gak- ---fū----esu.
hagaki to fūshodesu.
h-g-k- t- f-s-o-e-u-
--------------------
hagaki to fūshodesu.
Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat.
はがきと 封書 です 。
hagaki to fūshodesu.
Berapa biaya perangko untuk ke Amerika?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
0
a--r-k--ma-e-no-sōr-ō-wa-i-ura--s---a?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
a-e-i-a m-d- n- s-r-ō w- i-u-a-e-u k-?
--------------------------------------
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Berapa biaya perangko untuk ke Amerika?
アメリカ までの 送料は いくら です か ?
amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
Seberapa berat paketnya?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
小包の 重さは ?
0
k----t-um-----om---- wa?
kodzutsumi no omo-sa wa?
k-d-u-s-m- n- o-o-s- w-?
------------------------
kodzutsumi no omo-sa wa?
Seberapa berat paketnya?
小包の 重さは ?
kodzutsumi no omo-sa wa?
Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
それを 航空便で 送れます か ?
0
s--e-- kō-ū-----d- --ur--as- -a?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
s-r- o k-k---i- d- o-u-e-a-u k-?
--------------------------------
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara?
それを 航空便で 送れます か ?
sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
Berapa lama sampainya paket itu?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
何日ぐらいで 着きます か ?
0
na--n--hi--ur-- d- -----ma-u-k-?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
n-n-n-c-i g-r-i d- t-u-i-a-u k-?
--------------------------------
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
Berapa lama sampainya paket itu?
何日ぐらいで 着きます か ?
nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
Di mana saya bisa menelepon?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
どこか 電話できる ところは あります か ?
0
dok--ka d-n-----k--- ---or- wa-a---a-u-ka?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
d-k- k- d-n-a d-k-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-?
------------------------------------------
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Di mana saya bisa menelepon?
どこか 電話できる ところは あります か ?
doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
Di mana telepon umum terdekat?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
0
ic-i-an c--k-i d-nw--bo-ku---w---o-----u-k-?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
i-h-b-n c-i-a- d-n-a b-k-u-u w- d-k-d-s- k-?
--------------------------------------------
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Di mana telepon umum terdekat?
一番 近い 電話ボックスは どこ です か ?
ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
Apakah Anda memiliki kartu telepon?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
テレフォンカードは あります か ?
0
ter-f-n--do----ar--as- ka?
terefonkādo wa arimasu ka?
t-r-f-n-ā-o w- a-i-a-u k-?
--------------------------
terefonkādo wa arimasu ka?
Apakah Anda memiliki kartu telepon?
テレフォンカードは あります か ?
terefonkādo wa arimasu ka?
Apakah Anda memiliki buku telepon?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
電話帳は あります か ?
0
d--wa-h- w- ari-a-u---?
denwachō wa arimasu ka?
d-n-a-h- w- a-i-a-u k-?
-----------------------
denwachō wa arimasu ka?
Apakah Anda memiliki buku telepon?
電話帳は あります か ?
denwachō wa arimasu ka?
Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
0
Ō-u----------uni---ngō -- ----ri--su ka?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Ō-u-o-i- n- k-n- b-n-ō g- w-k-r-m-s- k-?
----------------------------------------
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria?
オーストリアの 国番号が わかります か ?
Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
Sebentar, saya lihat dulu.
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
お待ち ください 。 調べて みます 。
0
o----i k--asai. --irabet- -i-a-u.
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
o-a-h- k-d-s-i- S-i-a-e-e m-m-s-.
---------------------------------
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
Sebentar, saya lihat dulu.
お待ち ください 。 調べて みます 。
omachi kudasai. Shirabete mimasu.
Salurannya selalu sibuk.
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
ずっと 話中 です 。
0
z-t-o---n--h---ū-e--.
zutto hanashichūdesu.
z-t-o h-n-s-i-h-d-s-.
---------------------
zutto hanashichūdesu.
Salurannya selalu sibuk.
ずっと 話中 です 。
zutto hanashichūdesu.
Nomor berapa yang Anda tekan?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
0
d-no ----ō ni-----k--n----rim----t---a?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
d-n- b-n-ō n- o-k-k- n- n-r-m-s-i-a k-?
---------------------------------------
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Nomor berapa yang Anda tekan?
どの 番号に お掛けに なりました か ?
dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
0
m-z- haji---ni ze-----kak--a-e--ba--k-m-s-n.
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
m-z- h-j-m- n- z-r- o k-k-n-k-r-b- i-e-a-e-.
--------------------------------------------
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.
Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu!
まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。
mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.