Frasario

it Imperativo 1   »   hy Imperative 1

89 [ottantanove]

Imperativo 1

Imperativo 1

89 [ութանասունինը]

89 [ut’anasuniny]

Imperative 1

[hramayakan 1]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Armeno Suono di più
Tu sei così pigro – non essere così pigro! Դ---շ-տ-ծ--յ- -----´-------յդք-ն -ո---: Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: Դ-ւ շ-տ ծ-ւ-լ ե---ի- ե-ի- ա-դ-ա- ծ-ւ-լ- --------------------------------------- Դու շատ ծույլ ես-Մի´ եղիր այդքան ծույլ: 0
Du s--t-tsuyl-y----i´-ye--i--ayd---- -s-yl Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl D- s-a- t-u-l y-s-M-´ y-g-i- a-d-’-n t-u-l ------------------------------------------ Du shat tsuyl yes-Mi´ yeghir aydk’an tsuyl
Tu dormi tanto – non dormire tanto! Դ-ւ---կա- -ս -նու---ի- ք-ի- ա-դ-ան-եր--ր: Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: Դ-ւ ե-կ-ր ե- ք-ո-մ-Մ-´ ք-ի- ա-դ-ա- ե-կ-ր- ----------------------------------------- Դու երկար ես քնում-Մի´ քնիր այդքան երկար: 0
Du-y-r----y-------m-M-- k--i- ayd--an y-r-ar Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar D- y-r-a- y-s k-n-m-M-´ k-n-r a-d-’-n y-r-a- -------------------------------------------- Du yerkar yes k’num-Mi´ k’nir aydk’an yerkar
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi! Դ---ու- -- -ալիս-Ա---ա---ւ- մ-´--րի: Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: Դ-ւ ո-շ ե- գ-լ-ս-Ա-դ-ա- ո-շ մ-´ ա-ի- ------------------------------------ Դու ուշ ես գալիս-Այդքան ուշ մի´ արի: 0
D- u-h -e- galis--yd-----ush---´ -ri Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari D- u-h y-s g-l-s-A-d-’-n u-h m-´ a-i ------------------------------------ Du ush yes galis-Aydk’an ush mi´ ari
Tu ridi così forte – non ridere così forte! Դ---շ-տ-----ր ------ա------յ---ն-բ-րձ--մ---ծիծ-ղ-ր: Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: Դ-ւ շ-տ բ-ր-ր ե- ծ-ծ-ղ-ւ---յ-ք-ն բ-ր-ր մ-´ ծ-ծ-ղ-ր- --------------------------------------------------- Դու շատ բարձր ես ծիծաղում-Այդքան բարձր մի´ ծիծաղիր: 0
Du-sha--b----- y-s t--ts-ghum-A--k--- -a--zr--i--tsits----r Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir D- s-a- b-r-z- y-s t-i-s-g-u---y-k-a- b-r-z- m-´ t-i-s-g-i- ----------------------------------------------------------- Du shat bardzr yes tsitsaghum-Aydk’an bardzr mi´ tsitsaghir
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce! Դո---ատ ---ր ե- խ--ու-----քա---ած- մի´ խո--ր: Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: Դ-ւ շ-տ ց-ծ- ե- խ-ս-ւ---յ-ք-ն ց-ծ- մ-´ խ-ս-ր- --------------------------------------------- Դու շատ ցածր ես խոսում-Այդքան ցածր մի´ խոսիր: 0
D--s----t---ts- -----h-s----ydk’a- ts-a-sr---´----sir Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir D- s-a- t-’-t-r y-s k-o-u---y-k-a- t-’-t-r m-´ k-o-i- ----------------------------------------------------- Du shat ts’atsr yes khosum-Aydk’an ts’atsr mi´ khosir
Tu bevi troppo – non bere così tanto! Դ---շ-- -- խմում-Ա--ք----ա--մ----մ--: Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: Դ-ւ շ-տ ե- խ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ խ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես խմում-Այդքան շատ մի´ խմիր: 0
D- -h---y----hm-m---d---n shat --´---mir Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir D- s-a- y-s k-m-m-A-d-’-n s-a- m-´ k-m-r ---------------------------------------- Du shat yes khmum-Aydk’an shat mi´ khmir
Tu fumi troppo – non fumare così tanto! Դ-ւ--ա- ես--խ-ւմ---դ--ն -ատ-մի´----ր: Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: Դ-ւ շ-տ ե- ծ-ո-մ-Ա-դ-ա- շ-տ մ-´ ծ-ի-: ------------------------------------- Դու շատ ես ծխում-Այդքան շատ մի´ ծխիր: 0
D- sha----s ---h-m-----’-n --a- --- -skh-r Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir D- s-a- y-s t-k-u---y-k-a- s-a- m-´ t-k-i- ------------------------------------------ Du shat yes tskhum-Aydk’an shat mi´ tskhir
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto! Դ-- շա- -- ա----ո-մ--յ-ք-- շ-- -ի--աշ-ատիր: Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: Դ-ւ շ-տ ե- ա-խ-տ-ւ---յ-ք-ն շ-տ մ-´ ա-խ-տ-ր- ------------------------------------------- Դու շատ ես աշխատում-Այդքան շատ մի´ աշխատիր: 0
Du-s--- -es-a---h--u--A-dk-a- sha---i----hkhat-r Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir D- s-a- y-s a-h-h-t-m-A-d-’-n s-a- m-´ a-h-h-t-r ------------------------------------------------ Du shat yes ashkhatum-Aydk’an shat mi´ ashkhatir
Tu vai troppo forte – non andare così forte! Դո- արա------շո---Այ--ա---ր---մի- ք--ր: Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: Դ-ւ ա-ա- ե- ք-ո-մ-Ա-դ-ա- ա-ա- մ-´ ք-ի-: --------------------------------------- Դու արագ ես քշում-Այդքան արագ մի´ քշիր: 0
Du-a------- -----m-Ay--’a- ---g --´ ---h-r Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir D- a-a- y-s k-s-u---y-k-a- a-a- m-´ k-s-i- ------------------------------------------ Du arag yes k’shum-Aydk’an arag mi´ k’shir
Si alzi, signor Müller! Կ-ն--ե-ք ---ոն Մյո-լ--ր: Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: Կ-ն-ն-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ------------------------ Կանգնե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
K---ne´k-----o--My-l-er Kangne´k’ paron Myuller K-n-n-´-’ p-r-n M-u-l-r ----------------------- Kangne´k’ paron Myuller
Si accomodi, signor Müller! Ն----ք---ր----յո-լ--ր: Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: Ն-տ-´- պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ---------------------- Նստե´ք պարոն Մյուլլեր: 0
Nste´k’ paro- -y-l-er Nste´k’ paron Myuller N-t-´-’ p-r-n M-u-l-r --------------------- Nste´k’ paron Myuller
Resti seduto, signor Müller! Մ--ցե-ք ն--ա--պ-ր-- -յու-լեր: Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: Մ-ա-ե-ք ն-տ-ծ պ-ր-ն Մ-ո-լ-ե-: ----------------------------- Մնացե´ք նստած պարոն Մյուլլեր: 0
Mna-s’ye-k--n-ta-s --r---M-u---r Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller M-a-s-y-´-’ n-t-t- p-r-n M-u-l-r -------------------------------- Mnats’ye´k’ nstats paron Myuller
Abbia pazienza! Հ-մ--րությո-ն---------: Համբերություն ունեցե´ք: Հ-մ-ե-ո-թ-ո-ն ո-ն-ց-´-: ----------------------- Համբերություն ունեցե´ք: 0
H-m---u-’y-n u-e-s’ye-k’ Hamberut’yun unets’ye´k’ H-m-e-u-’-u- u-e-s-y-´-’ ------------------------ Hamberut’yun unets’ye´k’
Faccia con comodo! Վ----ե´- -եր ժ-մանակը: Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: Վ-ր-ր-´- ձ-ր ժ-մ-ն-կ-: ---------------------- Վերցրե´ք ձեր ժամանակը: 0
Ver--’re--’--zer zh-m-naky Verts’re´k’ dzer zhamanaky V-r-s-r-´-’ d-e- z-a-a-a-y -------------------------- Verts’re´k’ dzer zhamanaky
Aspetti un momento! Սպա-ե-ք----ա-նթ-ր-: Սպասե´ք մի ակնթարթ: Ս-ա-ե-ք մ- ա-ն-ա-թ- ------------------- Սպասե´ք մի ակնթարթ: 0
Spas-´-’-mi--k---a-t’ Spase´k’ mi aknt’art’ S-a-e-k- m- a-n-’-r-’ --------------------- Spase´k’ mi aknt’art’
Faccia attenzione! Զ-ու-շ--ղ--ք: Զգույշ եղե´ք: Զ-ո-յ- ե-ե-ք- ------------- Զգույշ եղե´ք: 0
Zguys--y-g--´k’ Zguysh yeghe´k’ Z-u-s- y-g-e-k- --------------- Zguysh yeghe´k’
Sia puntuale! Պար-ա-ա--չ------: Պարտաճանաչ եղե´ք: Պ-ր-ա-ա-ա- ե-ե-ք- ----------------- Պարտաճանաչ եղե´ք: 0
P-r-acha--c-’-y-g--´-’ Partachanach’ yeghe´k’ P-r-a-h-n-c-’ y-g-e-k- ---------------------- Partachanach’ yeghe´k’
Non sia stupido! Հի-ա- -- ե--´ք: Հիմար մի եղե´ք: Հ-մ-ր մ- ե-ե-ք- --------------- Հիմար մի եղե´ք: 0
Hi-----i-y-gh--k’ Himar mi yeghe´k’ H-m-r m- y-g-e-k- ----------------- Himar mi yeghe´k’

Il cinese

Il cinese è la lingua più parlata nel mondo. Non è una sola lingua, ma contiene molte varianti regionali, appartenenti alla famiglia delle lingue sinotibetane. 1,3 miliardi di persone al mondo parlano il cinese, di cui la maggior parte vive nella Repubblica Popolare Cinese e a Taiwan. In molti altri paesi, vivono minoranze etniche di lingua cinese. La lingua cinese più diffusa è il mandarino standard, lingua ufficiale della Repubblica Popolare. Le altre lingue cinesi sono spesso definite dialetti. Anche a Taiwan e Singapore si parla il mandarino, lingua madre di 850 milioni di persone. In generale, quasi tutti i parlanti di lingua cinese comprendono il mandarino e, poiché molti parlano i dialetti, lo usano per capirsi con gli altri. Tutti i cinesi usano un sistema di scrittura comune, nato circa 4000 o 5000 anni fa. Pertanto, il cinese vanta una tradizione letteraria antichissima, la più antica. Anche altre culture asiatiche hanno adottato il sistema di scrittura cinese, il quale è assai più complesso del sistema alfabetico. Il cinese parlato non è, invece, molto complicato. La grammatica si impara velocemente e si fanno presto tanti progressi. Oggi sempre più gente vuole imparare il cinese, la cui importanza cresce giorno dopo giorno. In ogni parte del mondo si tengono corsi di lingua cinese. Provate anche voi! Il cinese è la lingua del futuro …