フレーズ集

ja 曜日   »   nl Weekdagen

9 [九]

曜日

曜日

9 [negen]

Weekdagen

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 オランダ語 Play もっと
月曜日 de-m--nd-g de maandag d- m-a-d-g ---------- de maandag 0
火曜日 de -i-sdag de dinsdag d- d-n-d-g ---------- de dinsdag 0
水曜日 d- woen---g de woensdag d- w-e-s-a- ----------- de woensdag 0
木曜日 de d--d---ag de donderdag d- d-n-e-d-g ------------ de donderdag 0
金曜日 d-----jdag de vrijdag d- v-i-d-g ---------- de vrijdag 0
土曜日 d- za--r--g de zaterdag d- z-t-r-a- ----------- de zaterdag 0
日曜日 d--z--dag de zondag d- z-n-a- --------- de zondag 0
d--we-k de week d- w-e- ------- de week 0
月曜日から 日曜日まで va- maand-- --t-z-ndag van maandag tot zondag v-n m-a-d-g t-t z-n-a- ---------------------- van maandag tot zondag 0
一日目は 月曜日 です 。 De---rste---g--s-ma--da-. De eerste dag is maandag. D- e-r-t- d-g i- m-a-d-g- ------------------------- De eerste dag is maandag. 0
二日目は 火曜日 です 。 De-----d- --g--- dins--g. De tweede dag is dinsdag. D- t-e-d- d-g i- d-n-d-g- ------------------------- De tweede dag is dinsdag. 0
三日目は 水曜日 です 。 D--d-r----ag -s-----s-ag. De derde dag is woensdag. D- d-r-e d-g i- w-e-s-a-. ------------------------- De derde dag is woensdag. 0
四日目は 木曜日 です 。 De -i-rde d-g--s-d-n--r---. De vierde dag is donderdag. D- v-e-d- d-g i- d-n-e-d-g- --------------------------- De vierde dag is donderdag. 0
五日目は 金曜日 です 。 De----f-- ----i- v--jd--. De vijfde dag is vrijdag. D- v-j-d- d-g i- v-i-d-g- ------------------------- De vijfde dag is vrijdag. 0
六日目は 土曜日 です 。 D----s---dag-is-za---da-. De zesde dag is zaterdag. D- z-s-e d-g i- z-t-r-a-. ------------------------- De zesde dag is zaterdag. 0
七日目は 日曜日 です 。 De z-v---e---g -s -on-a-. De zevende dag is zondag. D- z-v-n-e d-g i- z-n-a-. ------------------------- De zevende dag is zondag. 0
一週間は 七日 です 。 De --e- he-------e--d-gen. De week heeft zeven dagen. D- w-e- h-e-t z-v-n d-g-n- -------------------------- De week heeft zeven dagen. 0
私達は 五日間だけ 働きます 。 W-j--er-e- -------j- da-en. Wij werken maar vijf dagen. W-j w-r-e- m-a- v-j- d-g-n- --------------------------- Wij werken maar vijf dagen. 0

人工言語 エスペラント

英語は現在、最重要世界言語である。 英語ですべての人々は互いに理解しあうべきだ。 しかしその他の言語も、同じ目的を果たそうとしている。 たとえば、人工言語だ。 人工言語は意識的に発明され、広められている。 つまり、人工言語を構築するための計画がある。 人工言語では、異なる言語の要素が混合している。 それによって、人工言語は可能な限り多くの人々にとって学習可能となるはずだ。 つまり、どの人工言語の目標も、国際的コミュニケーションである。 最も有名な人工言語はエスペラントだ。 エスペラントは1887年にワルシャワで紹介された。 考案者は医者のルドヴィコ・ザメンホフ。 彼は不和の主な原因は、意思の疎通の問題にあるとみていた。 そのため、民族と民族をつなぐ言語を開発したいと考えた。 それによって、すべての人々は同等権利を持って互いに話すべきである。 彼のペンネームはドクター・エスペラント、”願う者”だった。 それは、どれだけ彼が自分の夢を信じていたかを示している。 全世界的な意思の疎通というアイディアはしかしもっと古い。 今日までに、たくさんの異なる人工言語が開発された。 それによって、寛容さや人権といった目標も結び付けられる。 エスペラントは今日、120カ国以上に話者がいる。 しかしエスペラントへの批判もある。 例えば、語彙の70%以上はロマン言語からの派生だ。 そしてエスペラントは明らかに印欧の影響が大きい。 話者は会議や協会で話し合う。 定期的に会合や講演もオーガナイズされている。 さて、エスペラントを話す気になりましたか? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
知っていましたか?
アメリカ英語は西ゲルマン言語の一つです。 カナダ英語のように、北アメリカの英語方言です。 約3億の人にとって母国語です。 これにより、最多話者を持つ英語のバリエーションとなります。 しかしイギリス英語にもよく似ています。 どちらのバリエーションの話者も、基本的には問題なく互いに理解できます。 どちらも強い訛りがある場合のみ、会話が難しくなります。 しかしこの2つのバリエーションにはまた、明らかな違いもいくつかあります。 特に異なるのは発音、語彙、そして正書法です。 いくつかの場合、文法や句読点も異なることがあります。 イギリス英語に比べると、アメリカ英語の意味が大きくなっています。 それは、特に北米の映画と音楽の影響が大きいからです。 これらはここ何十年も、世界中にその言語を広めてきました。 それどころか、かつてイングランドの植民地だったインドとパキスタンでさえも、今日ではアメリカニズムを取り入れています。 アメリカ英語を学びましょう。それは世界で最も影響の強い言語です!