D--r-is-wa- -e---oo-, maar ---v-rm--iend.
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend.
D- r-i- w-s w-l m-o-, m-a- t- v-r-o-i-n-.
-----------------------------------------
De reis was wel mooi, maar te vermoeiend. 0
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
列車は 時間どおり だった が 、 人が 多すぎた 。
D- --ein------el-o- -ijd, ---r te ---.
De trein was wel op tijd, maar te vol.
D- t-e-n w-s w-l o- t-j-, m-a- t- v-l-
--------------------------------------
De trein was wel op tijd, maar te vol. 0
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
ホテルは 快適だった が 、 高すぎた 。
He--h--el-w-- w-l-ge-e-li-, -aa- -e duur.
Het hotel was wel gezellig, maar te duur.
H-t h-t-l w-s w-l g-z-l-i-, m-a- t- d-u-.
-----------------------------------------
Het hotel was wel gezellig, maar te duur. 0
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
彼は バスか 電車で 行きます 。
Hi-----------e---- bu--o- -- -re-n.
Hij neemt ofwel de bus of de trein.
H-j n-e-t o-w-l d- b-s o- d- t-e-n-
-----------------------------------
Hij neemt ofwel de bus of de trein. 0
Hi- ---t----e--------n--o- m----nv-o--.
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg.
H-j k-m- o-w-l v-n-v-n- o- m-r-e-v-o-g-
---------------------------------------
Hij komt ofwel vanavond of morgenvroeg. 0
H-j l-geert-------b-j-o---o--i- -et ho-e-.
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel.
H-j l-g-e-t o-w-l b-j o-s o- i- h-t h-t-l-
------------------------------------------
Hij logeert ofwel bij ons of in het hotel. 0
Zij sp-ee-t zow-l Spa--s---s---gel-.
Zij spreekt zowel Spaans als Engels.
Z-j s-r-e-t z-w-l S-a-n- a-s E-g-l-.
------------------------------------
Zij spreekt zowel Spaans als Engels. 0
Z-- --e----o-e- -n-Madr-- --------o-de--ge-oond.
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond.
Z-j h-e-t z-w-l i- M-d-i- a-s i- L-n-e- g-w-o-d-
------------------------------------------------
Zij heeft zowel in Madrid als in Londen gewoond. 0
Z--------z-wel--panj----- -nge-a--.
Zij kent zowel Spanje als Engeland.
Z-j k-n- z-w-l S-a-j- a-s E-g-l-n-.
-----------------------------------
Zij kent zowel Spanje als Engeland. 0
Hi---- nie--alle------,----- -o--lu-.
Hij is niet alleen dom, maar ook lui.
H-j i- n-e- a-l-e- d-m- m-a- o-k l-i-
-------------------------------------
Hij is niet alleen dom, maar ook lui. 0
Z---is -i----l---- k---, -aa--ook -nt-l--g---.
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent.
Z-j i- n-e- a-l-e- k-a-, m-a- o-k i-t-l-i-e-t-
----------------------------------------------
Zij is niet alleen knap, maar ook intelligent. 0
Z---s--e-k- ni----llee--D-i--, -aar--o---ran-.
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans.
Z-j s-r-e-t n-e- a-l-e- D-i-s- m-a- o-k F-a-s-
----------------------------------------------
Zij spreekt niet alleen Duits, maar ook Frans. 0
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
私は ピアノも ギターも 弾け ません 。
Ik-ka- pi-n- no----i------p--e-.
Ik kan piano noch gitaar spelen.
I- k-n p-a-o n-c- g-t-a- s-e-e-.
--------------------------------
Ik kan piano noch gitaar spelen. 0
I--ka--w-ls-- -o-h------ da--en.
Ik kan walsen noch samba dansen.
I- k-n w-l-e- n-c- s-m-a d-n-e-.
--------------------------------
Ik kan walsen noch samba dansen. 0
Ik ho-d v---o--r--noch --- ----e-.
Ik houd van opera noch van ballet.
I- h-u- v-n o-e-a n-c- v-n b-l-e-.
----------------------------------
Ik houd van opera noch van ballet. 0