フレーズ集

ja 何かを理由付ける 3   »   fr argumenter qc. 3

77 [七十七]

何かを理由付ける 3

何かを理由付ける 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 フランス語 Play もっと
あなたは なぜ ケーキを 食べないの です か ? Pou--uoi n--ma-g----ou- -a--la--a-te ? Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? P-u-q-o- n- m-n-e---o-s p-s l- t-r-e ? -------------------------------------- Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? 0
痩せないと いけない ので 。 Je -o-s--a--r-r. Je dois maigrir. J- d-i- m-i-r-r- ---------------- Je dois maigrir. 0
痩せないと いけない ので 、 食べません 。 Je -e l--m--g----s----ce -ue--e d------ig---. Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. J- n- l- m-n-e p-s p-r-e q-e j- d-i- m-i-r-r- --------------------------------------------- Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. 0
あなたは なぜ ビールを 飲まないの です か ? P--r-u-- -e-bu--z-v--s-pas l---ière-? Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? P-u-q-o- n- b-v-z-v-u- p-s l- b-è-e ? ------------------------------------- Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? 0
運転 しないと いけない ので 。 J- -o-- en-or------u-re. Je dois encore conduire. J- d-i- e-c-r- c-n-u-r-. ------------------------ Je dois encore conduire. 0
運転 しないと いけない ので 、飲みません 。 J- -e-l- --is -a- p--c- -u--j- dois-enco-e conduir-. Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. J- n- l- b-i- p-s p-r-e q-e j- d-i- e-c-r- c-n-u-r-. ---------------------------------------------------- Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. 0
あなたは なぜ コーヒーを 飲まないの です か ? P---quo- ne bo---tu pas-l- --f- ? Pourquoi ne bois-tu pas le café ? P-u-q-o- n- b-i---u p-s l- c-f- ? --------------------------------- Pourquoi ne bois-tu pas le café ? 0
冷めてる から 。 I- -s---r---. Il est froid. I- e-t f-o-d- ------------- Il est froid. 0
コーヒーが 冷めてる ので 、 飲みません 。 Je ---le--o-- --- -arc--qu’-l-e---f-o-d. Je ne le bois pas parce qu’il est froid. J- n- l- b-i- p-s p-r-e q-’-l e-t f-o-d- ---------------------------------------- Je ne le bois pas parce qu’il est froid. 0
あなたは なぜ 紅茶を 飲まないの です か ? Po-rq--i-ne b-is--- pas -- -h- ? Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? P-u-q-o- n- b-i---u p-s l- t-é ? -------------------------------- Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? 0
砂糖が ない ので 。 J- -’a--p-- -- s---e. Je n’ai pas de sucre. J- n-a- p-s d- s-c-e- --------------------- Je n’ai pas de sucre. 0
砂糖が ない ので 、 紅茶を 飲みません 。 J- -e le-b-i--pas -arce-que-je n-a--p-s--e s----. Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. J- n- l- b-i- p-s p-r-e q-e j- n-a- p-s d- s-c-e- ------------------------------------------------- Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. 0
あなたは なぜ スープを 飲まないの です か ? Pou-q----n- ----ez-vo-- pas -- s--pe-? Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? P-u-q-o- n- m-n-e---o-s p-s l- s-u-e ? -------------------------------------- Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? 0
注文 していない から です 。 Je-n- l-a- p-- c--ma---e. Je ne l’ai pas commandée. J- n- l-a- p-s c-m-a-d-e- ------------------------- Je ne l’ai pas commandée. 0
スープは 注文 していない ので 、 飲みません 。 Je-n--l- m-n-- p-s---r---que j--ne-l’----a--com--n--e. Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. J- n- l- m-n-e p-s p-r-e q-e j- n- l-a- p-s c-m-a-d-e- ------------------------------------------------------ Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. 0
なぜ あなたは 肉を 食べないの です か ? P--r--oi-ne -angez-vo----a-----v-a-d- ? Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? P-u-q-o- n- m-n-e---o-s p-s l- v-a-d- ? --------------------------------------- Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? 0
ベジタリアン だから です 。 Je-s--s----éta-i---/--ég--ari-n--. Je suis végétarien / végétarienne. J- s-i- v-g-t-r-e- / v-g-t-r-e-n-. ---------------------------------- Je suis végétarien / végétarienne. 0
ベジタリアン なので 、 肉は 食べません 。 Je-ne -a -ange-p-s -ar-- qu- j- s-i----g---r-en /---gét--i--n-. Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. J- n- l- m-n-e p-s p-r-e q-e j- s-i- v-g-t-r-e- / v-g-t-r-e-n-. --------------------------------------------------------------- Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. 0

ジェスチャーは単語の学習を助ける

単語を勉強すると、脳は多くの働きをする。 どの新しい単語も保存されなくてはならない。 しかし、学習するときに脳をサポートすることはできる。 それはジェスチャーによって機能する。 ジェスチャーは記憶の助けになる。 ジェスチャーを処理すると、単語をよりよく覚えておくことが出来る。 ある研究論文がそれをはっきりと証明した。 研究者たちは被験者に語彙を学ばせた。 これらの単語は本当は存在しない。 それらは芸術用語に属する。 いくつかの単語は、ジェスチャーとともに被験者に伝えられた。 つまり、被験者は単語を聞くまたは読むだけではない。 ジェスチャーを通じて、単語の意味も模倣された。 彼らが学んでいる間、脳の活動が測定された。 その際に研究者たちはある興味深い発見をした。 ジェスチャーをともなう単語の勉強では、複数の脳の領域が活発になった。 言語中枢とならんで感覚運動的領域でも活動を示した。 この付加的な脳の活動は、記憶にも影響する。 ジェスチャーとの学習は、複雑なネットワークをつくりだす。 このネットワークが、新しい単語を脳内のいくつもの場所に保存するのだ。 そうして語彙はより効率的に処理される。 それらの単語を使いたいと思うと、脳はそれをより早く見つける。 またそれらの単語はよりしっかりと記憶される。 しかし大切なのは、ジェスチャーが単語との関係を持っていることだ。 脳は単語とジェスチャーが適合すれば認識する。 これらの新しい認識は、新たな授業方法に結びつくかもしれない。 言語について少ししか知らない人たちは、だいたいがゆっくりと学ぶ。 単語を身体的に真似すれば、きっともっと簡単に学ぶだろう・・・。