Тілашар

kk Yesterday – today – tomorrow   »   pa ਕੱਲ੍ਹ – ਅੱਜ – ਕੱਲ੍ਹ

10 [он]

Yesterday – today – tomorrow

Yesterday – today – tomorrow

10 [ ਦਸ]

10 [Dasa]

ਕੱਲ੍ਹ – ਅੱਜ – ਕੱਲ੍ਹ

[kal'ha – aja – kal'ha]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Punjabi Ойнау Көбірек
Кеше сенбі болды. ਕ--੍ਹ -ਨੀ-ਾ- ਸੀ। ਕ-ਲ-ਹ ਸ਼ਨ-ਵ-ਰ ਸ-। ਕ-ਲ-ਹ ਸ਼-ੀ-ਾ- ਸ-। ---------------- ਕੱਲ੍ਹ ਸ਼ਨੀਵਾਰ ਸੀ। 0
ka-'-a ś-n-v-ra sī. kal'ha śanīvāra sī. k-l-h- ś-n-v-r- s-. ------------------- kal'ha śanīvāra sī.
Кеше мен кинода болдым. ਕ---ਹ-ਮ-ਂ----ਮ--ੇਖ- -ਿ- ---- ਸੀ। ਕ-ਲ-ਹ ਮ-- ਫ-ਲਮ ਦ-ਖਣ ਗ-ਆ / ਗਈ ਸ-। ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਂ ਫ-ਲ- ਦ-ਖ- ਗ-ਆ / ਗ- ਸ-। -------------------------------- ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਲਮ ਦੇਖਣ ਗਿਆ / ਗਈ ਸੀ। 0
Kal'-a--a----h-lam--d--h-ṇa gi--- ga'ī---. Kal'ha maiṁ philama dēkhaṇa gi'ā/ ga'ī sī. K-l-h- m-i- p-i-a-a d-k-a-a g-'-/ g-'- s-. ------------------------------------------ Kal'ha maiṁ philama dēkhaṇa gi'ā/ ga'ī sī.
Фильм қызықты болды. ਫਿਲਮ ਦ--ਚਸਪ--ੀ। ਫ-ਲਮ ਦ-ਲਚਸਪ ਸ-। ਫ-ਲ- ਦ-ਲ-ਸ- ਸ-। --------------- ਫਿਲਮ ਦਿਲਚਸਪ ਸੀ। 0
Phila-a--i-acasa-a-sī. Philama dilacasapa sī. P-i-a-a d-l-c-s-p- s-. ---------------------- Philama dilacasapa sī.
Бүгін жексенбі. ਅ-ਜ ਐਤ----ਹੈ। ਅ-ਜ ਐਤਵ-ਰ ਹ-। ਅ-ਜ ਐ-ਵ-ਰ ਹ-। ------------- ਅੱਜ ਐਤਵਾਰ ਹੈ। 0
Aj--ai-avā-- ha-. Aja aitavāra hai. A-a a-t-v-r- h-i- ----------------- Aja aitavāra hai.
Бүгін мен жұмыс істемеймін. ਅੱ--ਮੈ---ੰਮ--ਹ----- --ਹ- / ਰਹ--ਹ--। ਅ-ਜ ਮ-- ਕ-ਮ ਨਹ-- ਕਰ ਰ-ਹ- / ਰਹ- ਹ--। ਅ-ਜ ਮ-ਂ ਕ-ਮ ਨ-ੀ- ਕ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ- ----------------------------------- ਅੱਜ ਮੈਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ। 0
A-a-m--- -am----hīṁ-k----r-h-/--ah-----. Aja maiṁ kama nahīṁ kara rihā/ rahī hāṁ. A-a m-i- k-m- n-h-ṁ k-r- r-h-/ r-h- h-ṁ- ---------------------------------------- Aja maiṁ kama nahīṁ kara rihā/ rahī hāṁ.
Мен үйде боламын. ਮੈ---ਰ ਵ-ੱ- -ਹਾਂਗਾ / --ਾ--ੀ। ਮ-- ਘਰ ਵ--ਚ ਰਹ--ਗ- / ਰਹ--ਗ-। ਮ-ਂ ਘ- ਵ-ੱ- ਰ-ਾ-ਗ- / ਰ-ਾ-ਗ-। ---------------------------- ਮੈਂ ਘਰ ਵਿੱਚ ਰਹਾਂਗਾ / ਰਹਾਂਗੀ। 0
Ma-- gh--a-v-c- rahāṅg-/---h-ṅg-. Maiṁ ghara vica rahāṅgā/ rahāṅgī. M-i- g-a-a v-c- r-h-ṅ-ā- r-h-ṅ-ī- --------------------------------- Maiṁ ghara vica rahāṅgā/ rahāṅgī.
Ертең дүйсенбі. ਕੱਲ-ਹ --ਮ-ਾਰ --। ਕ-ਲ-ਹ ਸ-ਮਵ-ਰ ਹ-। ਕ-ਲ-ਹ ਸ-ਮ-ਾ- ਹ-। ---------------- ਕੱਲ੍ਹ ਸੋਮਵਾਰ ਹੈ। 0
Kal'-a sōm------h--. Kal'ha sōmavāra hai. K-l-h- s-m-v-r- h-i- -------------------- Kal'ha sōmavāra hai.
Ертең мен қайта жұмыс істеймін. ਕ-ਲ-ਹ-ਮੈ- ਫ-- ਤ-ਂ -ੰਮ ਕਰਾ-ਗ--/-ਕਰਾਂਗੀ। ਕ-ਲ-ਹ ਮ-- ਫ-ਰ ਤ-- ਕ-ਮ ਕਰ--ਗ- / ਕਰ--ਗ-। ਕ-ਲ-ਹ ਮ-ਂ ਫ-ਰ ਤ-ਂ ਕ-ਮ ਕ-ਾ-ਗ- / ਕ-ਾ-ਗ-। -------------------------------------- ਕੱਲ੍ਹ ਮੈਂ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੰਮ ਕਰਾਂਗਾ / ਕਰਾਂਗੀ। 0
K-l'-a-m-i-----ra-t-ṁ-k-ma---r---ā- -a-ā--ī. Kal'ha maiṁ phira tōṁ kama karāṅgā/ karāṅgī. K-l-h- m-i- p-i-a t-ṁ k-m- k-r-ṅ-ā- k-r-ṅ-ī- -------------------------------------------- Kal'ha maiṁ phira tōṁ kama karāṅgā/ karāṅgī.
Мен кеңседе жұмыс істеймін. ਮੈਂ ਦਫਤਰ ------ੰ---ਰਦ--/ ਕਰ-ੀ -ਾ-। ਮ-- ਦਫਤਰ ਵ--ਚ ਕ-ਮ ਕਰਦ- / ਕਰਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਦ-ਤ- ਵ-ੱ- ਕ-ਮ ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ- ---------------------------------- ਮੈਂ ਦਫਤਰ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- d--ha---a-vi-- ---a ------/ k----ī h-ṁ. Maiṁ daphatara vica kama karadā/ karadī hāṁ. M-i- d-p-a-a-a v-c- k-m- k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ- -------------------------------------------- Maiṁ daphatara vica kama karadā/ karadī hāṁ.
Бұл кім? ਉਹ -ੌਣ ਹੈ? ਉਹ ਕ-ਣ ਹ-? ਉ- ਕ-ਣ ਹ-? ---------- ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ? 0
U-- ka-ṇ---a-? Uha kauṇa hai? U-a k-u-a h-i- -------------- Uha kauṇa hai?
Бұл — Петер. ਉ-----ਰ-ਹੈ। ਉਹ ਪ-ਟਰ ਹ-। ਉ- ਪ-ਟ- ਹ-। ----------- ਉਹ ਪੀਟਰ ਹੈ। 0
Uh- p--ara----. Uha pīṭara hai. U-a p-ṭ-r- h-i- --------------- Uha pīṭara hai.
Петер — студент. ਪ-----ਿ--ਆ-ਥੀ ਹੈ। ਪ-ਟਰ ਵ-ਦ-ਆਰਥ- ਹ-। ਪ-ਟ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- ਹ-। ----------------- ਪੀਟਰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਹੈ। 0
P-ṭ-ra --d-'ā--t-- -a-. Pīṭara vidi'ārathī hai. P-ṭ-r- v-d-'-r-t-ī h-i- ----------------------- Pīṭara vidi'ārathī hai.
Мынау кім? ਉਹ ਕ-ਣ---? ਉਹ ਕ-ਣ ਹ-? ਉ- ਕ-ਣ ਹ-? ---------- ਉਹ ਕੌਣ ਹੈ? 0
U---k--ṇ- -a-? Uha kauṇa hai? U-a k-u-a h-i- -------------- Uha kauṇa hai?
Бұл – Марта. ਉ- ---ਥ--ਹੈ। ਉਹ ਮ-ਰਥ- ਹ-। ਉ- ਮ-ਰ-ਾ ਹ-। ------------ ਉਹ ਮਾਰਥਾ ਹੈ। 0
Uha -ār--h-----. Uha mārathā hai. U-a m-r-t-ā h-i- ---------------- Uha mārathā hai.
Марта — хатшы. ਮਾ--ਾ-ਸੈ-ਟ---ਹੈ। ਮ-ਰਥ- ਸ-ਕਟਰ- ਹ-। ਮ-ਰ-ਾ ਸ-ਕ-ਰ- ਹ-। ---------------- ਮਾਰਥਾ ਸੈਕਟਰੀ ਹੈ। 0
M-ra-h- sa------- ---. Mārathā saikaṭarī hai. M-r-t-ā s-i-a-a-ī h-i- ---------------------- Mārathā saikaṭarī hai.
Петер мен Марта дос. ਪ-ਟਰ-----ਮਾਰ-ਾ---ਸਤ---। ਪ-ਟਰ ਅਤ- ਮ-ਰਥ- ਦ-ਸਤ ਹਨ। ਪ-ਟ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਾ ਦ-ਸ- ਹ-। ----------------------- ਪੀਟਰ ਅਤੇ ਮਾਰਥਾ ਦੋਸਤ ਹਨ। 0
P-ṭ-r- -tē mār---ā-d-s-t---an-. Pīṭara atē mārathā dōsata hana. P-ṭ-r- a-ē m-r-t-ā d-s-t- h-n-. ------------------------------- Pīṭara atē mārathā dōsata hana.
Петер — Мартаның досы. ਪ--ਰ ਮਾਰ-ਾ-ਦ- ਦ--ਤ-ਹ-। ਪ-ਟਰ ਮ-ਰਥ- ਦ- ਦ-ਸਤ ਹ-। ਪ-ਟ- ਮ-ਰ-ਾ ਦ- ਦ-ਸ- ਹ-। ---------------------- ਪੀਟਰ ਮਾਰਥਾ ਦਾ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
Pī-a-- --rathā-dā -ō-a-----i. Pīṭara mārathā dā dōsata hai. P-ṭ-r- m-r-t-ā d- d-s-t- h-i- ----------------------------- Pīṭara mārathā dā dōsata hai.
Марта — Петердің досы. ਮਾਰਥ- ਪੀ---ਦੀ-ਦੋ-- ਹ-। ਮ-ਰਥ- ਪ-ਟਰ ਦ- ਦ-ਸਤ ਹ-। ਮ-ਰ-ਾ ਪ-ਟ- ਦ- ਦ-ਸ- ਹ-। ---------------------- ਮਾਰਥਾ ਪੀਟਰ ਦੀ ਦੋਸਤ ਹੈ। 0
M-r---ā-p--a---dī dō---a----. Mārathā pīṭara dī dōsata hai. M-r-t-ā p-ṭ-r- d- d-s-t- h-i- ----------------------------- Mārathā pīṭara dī dōsata hai.

Түс арқылы үйрену

Бүгінде, шет тілдерін оқыту жалпы білім беру бағдарламасына жатады. Тек оны меңгеру соншалықты қиын болмаса ғой! Шет тілін игеруде қиындыққа жиі тап болатындардың барлығына жақсы жаңалық бар. Себебі, біз түсімізде әлдеқайда жақсы үйренеміз! Бұған бірнеше ғылыми зерттеулердің қорытындылары дәлел. Біз бұны шет тілін үйренуде қолдана аламыз! Түсімізде біз бастан кешкен оқиғаларды өңдейміз. Біздің миымыз алған жаңа әсерлерді талдайды. Бастан өткерген оқиғаларымыз тағы да ой елегінен өткізіледі. Осылайша, миымызға жаңа дүниелер бекітіледі. Әсіресе, ұйқыға кетер алдында болған оқиғалар есте жақсы сақталады. Сондықтан, керекті нәрселерді кешке қайталанған - өте пайдалы. Әрбір оқу мазмұны үшін ұйқының жекелеген сатысы жауап береді. Сәуегейлік түстер, яғни жылдам ұйқы фазасы, психомоторлық үйрену қабілетін қолдайды. Бұған, мысалы, музыкамен немесе спортпен шұғылдану жатады. Таза білім, керісінше, терең ұйқы сатысында бекітіледі. Бұл сатыда біз оқу барысында көрген барлық нәрсе қайталанады. Яғни, сөздер мен грамматика да! Тіл үйренетін болсақ, миымыз көп жұмыс істеуі керек. Ол жаңа сөздер мен жаңа ережелерді сақтауы керек. Түс көру кезінде бұның бәрі тағы да қайталанады. Зерттеушілер бұны жаңғырту теориясы деп атайды. Сонымен қатар, ұйқының дұрыстығы да өте маңызды. Жан мен тән әбден демалу керек. Тек осылай, ми тиімді жұмыс істей алады. Жақсы ұйқы – есте сақтаудың оң нәтижесі деп те айтуға болады. Ми, біз ұйықтап жатқан кезде де, жұмыс істеп тұрады... Ендеше: қайырлы түн, good night, buona notte, dobrou noc!