외국어 숙어집

ko 학교에서   »   pa ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ

4 [넷]

학교에서

학교에서

4 [ਚਾਰ]

4 [Cāra]

ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ

[sakūla vica]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 펀자브어 놀다
우리는 어디에 있어요? ਅਸ------ਥੇ-ਹ-ਂ? ਅਸ-- ਕ--ਥ- ਹ--? ਅ-ੀ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-ਂ- --------------- ਅਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਹਾਂ? 0
a--ṁ-k---- hāṁ? asīṁ kithē hāṁ? a-ī- k-t-ē h-ṁ- --------------- asīṁ kithē hāṁ?
우리는 학교에 있어요. ਅ-ੀ- -ਕੂਲ---ੱਚ ਹਾਂ। ਅਸ-- ਸਕ-ਲ ਵ--ਚ ਹ--। ਅ-ੀ- ਸ-ੂ- ਵ-ੱ- ਹ-ਂ- ------------------- ਅਸੀਂ ਸਕੂਲ ਵਿੱਚ ਹਾਂ। 0
A--- s-k--a v-ca-hāṁ. Asīṁ sakūla vica hāṁ. A-ī- s-k-l- v-c- h-ṁ- --------------------- Asīṁ sakūla vica hāṁ.
우리는 수업하고 있어요. ਅਸ-ਂ ---- ---- --ਇੱ---ਬ- --ੱ--ਰਹ- ਹਾ-। ਅਸ-- ਜਮ-ਤ ਵ--ਚ / ਇ-ਕ ਸਬਕ ਸ--ਖ ਰਹ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਜ-ਾ- ਵ-ੱ- / ਇ-ਕ ਸ-ਕ ਸ-ੱ- ਰ-ੇ ਹ-ਂ- -------------------------------------- ਅਸੀਂ ਜਮਾਤ ਵਿੱਚ / ਇੱਕ ਸਬਕ ਸਿੱਖ ਰਹੇ ਹਾਂ। 0
Asīṁ -amāt--v-ca/-ika sa-a-a---kha--ah- -āṁ. Asīṁ jamāta vica/ ika sabaka sikha rahē hāṁ. A-ī- j-m-t- v-c-/ i-a s-b-k- s-k-a r-h- h-ṁ- -------------------------------------------- Asīṁ jamāta vica/ ika sabaka sikha rahē hāṁ.
저들은 학생들이에요. ਇਹ ਵ--ਿਆ----- ਵ----ਰਥਣਾਂ -ਨ। ਇਹ ਵ-ਦ-ਆਰਥ- / ਵ-ਦ-ਆਰਥਣ-- ਹਨ। ਇ- ਵ-ਦ-ਆ-ਥ- / ਵ-ਦ-ਆ-ਥ-ਾ- ਹ-। ---------------------------- ਇਹ ਵਿਦਿਆਰਥੀ / ਵਿਦਿਆਰਥਣਾਂ ਹਨ। 0
I-a -i-i----t-ī- v----ā---h--āṁ-h-na. Iha vidi'ārathī/ vidi'ārathaṇāṁ hana. I-a v-d-'-r-t-ī- v-d-'-r-t-a-ā- h-n-. ------------------------------------- Iha vidi'ārathī/ vidi'ārathaṇāṁ hana.
저분은 선생님이에요. ਉ- ----ਪਕ --। ਉਹ ਅਧ-ਆਪਕ ਹ-। ਉ- ਅ-ਿ-ਪ- ਹ-। ------------- ਉਹ ਅਧਿਆਪਕ ਹੈ। 0
U-a-ad-i-ā---a-ha-. Uha adhi'āpaka hai. U-a a-h-'-p-k- h-i- ------------------- Uha adhi'āpaka hai.
저건 반이에요. ਉ-----ਤ--ੈ। ਉਹ ਜਮ-ਤ ਹ-। ਉ- ਜ-ਾ- ਹ-। ----------- ਉਹ ਜਮਾਤ ਹੈ। 0
Uh- ----------. Uha jamāta hai. U-a j-m-t- h-i- --------------- Uha jamāta hai.
우리는 뭐하고 있어요? ਅ-ੀਂ-ਕੀ-ਕਰ ਰਹ- / -ਹ----ਹਾਂ? ਅਸ-- ਕ- ਕਰ ਰਹ- / ਰਹ-ਆ- ਹ--? ਅ-ੀ- ਕ- ਕ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- --------------------------- ਅਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ? 0
As-ṁ--ī----a r-h-- -a--'āṁ--ā-? Asīṁ kī kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ? A-ī- k- k-r- r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ- ------------------------------- Asīṁ kī kara rahē/ rahī'āṁ hāṁ?
우리는 배우고 있어요. ਅਸ-ਂ ਸ-ੱ--ਰ---------ਂ--ਾ-। ਅਸ-- ਸ--ਖ ਰਹ- / ਰਹ-ਆ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- -------------------------- ਅਸੀਂ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 0
As-- sik-- r---- -a---āṁ -ā-. Asīṁ sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ. A-ī- s-k-a r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ- ----------------------------- Asīṁ sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
우리는 언어를 배우고 있어요. ਅ-ੀਂ-ਇ-ਕ ਭਾਸ਼- -ਿ-- ਰਹ------ੀਆਂ --ਂ। ਅਸ-- ਇ-ਕ ਭ-ਸ਼- ਸ--ਖ ਰਹ- / ਰਹ-ਆ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਭ-ਸ਼- ਸ-ੱ- ਰ-ੇ / ਰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- ----------------------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਸਿੱਖ ਰਹੇ / ਰਹੀਆਂ ਹਾਂ। 0
Asī-------h-śā-s-----ra-ē--r---'---hāṁ. Asīṁ ika bhāśā sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ. A-ī- i-a b-ā-ā s-k-a r-h-/ r-h-'-ṁ h-ṁ- --------------------------------------- Asīṁ ika bhāśā sikha rahē/ rahī'āṁ hāṁ.
저는 영어를 배워요. ਮ-ਂ---ਗ-ੇਜ਼ੀ-ਸ-ੱ-ਦ--/ -ਿੱ-ਦੀ -ਾ-। ਮ-- ਅ-ਗਰ-ਜ਼- ਸ--ਖਦ- / ਸ--ਖਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਅ-ਗ-ੇ-ੀ ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-ਂ- -------------------------------- ਮੈਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹਾਂ। 0
M----a-a--z- ---h-d-/ -----dī--āṁ. Maiṁ agarēzī sikhadā/ sikhadī hāṁ. M-i- a-a-ē-ī s-k-a-ā- s-k-a-ī h-ṁ- ---------------------------------- Maiṁ agarēzī sikhadā/ sikhadī hāṁ.
당신은 스페인어를 배워요. ਤੂੰ-ਸਪ-ਨੀ-ਸਿੱ--- / -ਿ-ਖਦੀ--ੈ--। ਤ-- ਸਪ-ਨ- ਸ--ਖਦ- / ਸ--ਖਦ- ਹ-- । ਤ-ੰ ਸ-ੇ-ੀ ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-ਂ । ------------------------------- ਤੂੰ ਸਪੇਨੀ ਸਿੱਖਦਾ / ਸਿੱਖਦੀ ਹੈਂ । 0
Tū sap-nī-s-kh--ā--s-----ī---iṁ. Tū sapēnī sikhadā/ sikhadī haiṁ. T- s-p-n- s-k-a-ā- s-k-a-ī h-i-. -------------------------------- Tū sapēnī sikhadā/ sikhadī haiṁ.
그는 독어를 배워요. ਉ- --ਮਨ -ਿ---- ਹ-। ਉਹ ਜਰਮਨ ਸ--ਖਦ- ਹ-। ਉ- ਜ-ਮ- ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-। ------------------ ਉਹ ਜਰਮਨ ਸਿੱਖਦਾ ਹੈ। 0
Uha--a--m-n- -ik-a-ā -ai. Uha jaramana sikhadā hai. U-a j-r-m-n- s-k-a-ā h-i- ------------------------- Uha jaramana sikhadā hai.
우리는 불어를 배워요. ਅਸ-- ਫ-ਾ----- ---ਖ-ੇ --ਂ। ਅਸ-- ਫਰ--ਸ-ਸ- ਸ--ਖਦ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਫ-ਾ-ਸ-ਸ- ਸ-ੱ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------- ਅਸੀਂ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ। 0
A-ī- --ar-nsī---s-k-ad---ā-. Asīṁ pharānsīsī sikhadē hāṁ. A-ī- p-a-ā-s-s- s-k-a-ē h-ṁ- ---------------------------- Asīṁ pharānsīsī sikhadē hāṁ.
당신들은 모두 이태리어를 배워요. ਤੁ-ੀਂ-ਸਭ -ਟ--------ੱਖਦ- ---ਿੱ-ਦ-ਆਂ---। ਤ-ਸ-- ਸਭ ਇਟ-ਲ-ਅਨ ਸ--ਖਦ- / ਸ--ਖਦ-ਆ- ਹ-। ਤ-ਸ-ਂ ਸ- ਇ-ਾ-ੀ-ਨ ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ-ਆ- ਹ-। -------------------------------------- ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਇਟਾਲੀਅਨ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹੋ। 0
T-sī- sabha--ṭāl-'an--si-hadē/---kha--'-----. Tusīṁ sabha iṭālī'ana sikhadē/ sikhadī'āṁ hō. T-s-ṁ s-b-a i-ā-ī-a-a s-k-a-ē- s-k-a-ī-ā- h-. --------------------------------------------- Tusīṁ sabha iṭālī'ana sikhadē/ sikhadī'āṁ hō.
그들은 러시아어를 배워요. ਉਹ-ਰੂ----ਿ-ਖਦੇ / -ਿ---ੀ-ਂ-ਹ-। ਉਹ ਰ-ਸ- ਸ--ਖਦ- / ਸ--ਖਦ-ਆ- ਹਨ। ਉ- ਰ-ਸ- ਸ-ੱ-ਦ- / ਸ-ੱ-ਦ-ਆ- ਹ-। ----------------------------- ਉਹ ਰੂਸੀ ਸਿੱਖਦੇ / ਸਿੱਖਦੀਆਂ ਹਨ। 0
Uha--ūs- s---ad-/ si--a--'ā---an-. Uha rūsī sikhadē/ sikhadī'āṁ hana. U-a r-s- s-k-a-ē- s-k-a-ī-ā- h-n-. ---------------------------------- Uha rūsī sikhadē/ sikhadī'āṁ hana.
언어를 배우는 것은 흥미로워요. ਭਾਸ਼ਾਂਵ---ਸ--ਖਣ- -ਿਲਚ-ਪ---ੰਦ----। ਭ-ਸ਼--ਵ-- ਸ--ਖਣ- ਦ-ਲਚਸਪ ਹ--ਦ- ਹ-। ਭ-ਸ਼-ਂ-ਾ- ਸ-ੱ-ਣ- ਦ-ਲ-ਸ- ਹ-ੰ-ਾ ਹ-। -------------------------------- ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
B--śānv-ṁ-sik---- -i-a---a-- h--- hai. Bhāśānvāṁ sikhaṇā dilacasapa hudā hai. B-ā-ā-v-ṁ s-k-a-ā d-l-c-s-p- h-d- h-i- -------------------------------------- Bhāśānvāṁ sikhaṇā dilacasapa hudā hai.
우리는 사람들을 이해하고 싶어요. ਅਸ-ਂ ਲ---- ਨ---ਸ-ਝ-- ਚਾਹੁੰਦੇ-- ---ੁੰਦ-ਆਂ-ਹਾਂ। ਅਸ-- ਲ-ਕ-- ਨ-- ਸਮਝਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ-ਆ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ੰ ਸ-ਝ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
Asīṁ lō----nū sam---a------ud-- cā--dī----hā-. Asīṁ lōkāṁ nū samajhaṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ. A-ī- l-k-ṁ n- s-m-j-a-ā c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ- ---------------------------------------------- Asīṁ lōkāṁ nū samajhaṇā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.
우리는 사람들과 말하고 싶어요. ਅਸੀ---ੋਕਾ- ਨਾਲ --ਲਬ-ਤ ---ਾ ਚਾਹ--ਦੇ /----ੁ--ੀਆ--ਹ-ਂ। ਅਸ-- ਲ-ਕ-- ਨ-ਲ ਗ-ਲਬ-ਤ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ-ਆ- ਹ--। ਅ-ੀ- ਲ-ਕ-ਂ ਨ-ਲ ਗ-ਲ-ਾ- ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ੇ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ-ਂ ਹ-ਂ- --------------------------------------------------- ਅਸੀਂ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ / ਚਾਹੁੰਦੀਆਂ ਹਾਂ। 0
A--- l-kāṁ--āla-gal-bā-- kar--- cā--dē- -ā-u---ā-----. Asīṁ lōkāṁ nāla galabāta karanā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ. A-ī- l-k-ṁ n-l- g-l-b-t- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d-'-ṁ h-ṁ- ------------------------------------------------------ Asīṁ lōkāṁ nāla galabāta karanā cāhudē/ cāhudī'āṁ hāṁ.

모국어의 날

당신의 모국어를 사랑하십니까? 그럼 앞으로 당신의 모국어를 찬미하셔야 합니다! 2월 21일 마다 말입니다! 그것은 국제 모국어의 날이다. 2000년부터 매 년 모국어의 날 기념으로 축제가 벌여진다. UNESCO가 실시한 일이다. UNESCO는 국제 연합의 하나의 단체이다. 이 단체는 학문, 교육과 문화분야의 주제를 다룬다. UNESCO는 인구의 문화유산을 보존하려 한다. 각 언어도 문화유산이다. 그래서 각 언어는 보호되고, 장려되며 진흥되어야 한다. 2월 21일에는 언어의 다양성을 기념하는 날이다. 세계적으로 6000개에서 7000개까지의 언어가 존재한다고 평가된다. 그러나 이들 중 절반은 사멸 위기에 처해 있다. 격주마다 하나의 언어가 영원히 상실된다. 하지만 각자의 언어는 굉장한 지식보배다. 언어 속에는 민족의 지식이 모집된다. 한 국가의 역사가 그의 언어에 반영된다. 경험과 전통도 언어를 통해 전해진다. 모국어는 그래서 모든 국가 정체성의 구성요소이다. 하나의 언어가 사멸되면, 우리는 단어 이상의 것을 잃어버린다. 2월 21일에 이 모든 것을 추념하는 날을 가지는 것이 목표이다. 언어가 어떤 의미를 갖는지 사람들은 이해하는 것이 목표이다. 사람들은 또한 언어를 보존하기 위해 무엇을 할 수 있는지에 대해 생각해보게끔 하는 것이 목표이다. 그러니 당신의 모국어가 얼마나 당신에게 중요한지를 보여주도록 하세요! 모국어를 위해 하나의 케익을 만드는 것은 어떤지요? 설탕양으로 된 예쁜 케익글자로 말입니다. 당연히 본인의 모국어로요!
알고 계셨나요?
보스니아어는 남슬라브어군에 속하는 언어입니다. 이 언어는 특히 보스니아와 헤르체고비나에서 사용됩니다. 또한 세르비아, 크로아티아, 마케도니아 및 몬테네그로에도 이 언어를 사용하는 사람들이 있습니다. 약 2백 50만명의 사람들이 보스니아어를 모국어로 사용하고 있습니다. 이 언어는 크로아티아어 및 세르비아어와 상당히 유사합니다. 어휘, 맞춤법 및 문법에 차이점이 거의 없습니다. 보스니아어를 사용하는 사람은 세르비아어와 크로아티아어를 이해하는 데 전혀 문제가 없습니다. 그러므로 보스니아어의 지위에 대한 논쟁이 자주 벌어집니다. 보스니아어가 하나의 독립된 언어인지에 대해 회의적인 언어학자들이 많이 있습니다. 이들은 이 언어가 세르보크로아티아어의 국가적 이형에 불과할 뿐이라고 주장합니다. 보스니아어에는 외부에서 받은 영향이 많다는 점도 관심을 끕니다. 이 지역은 오랫동안 번갈아 가며 동양과 서양에 속했던 곳입니다. 그러므로 이 언어의 어휘에는 아라비아어, 터키어 및 페르이사어의 개념을 많이 혼재되어 있습니다. 이는 슬라브어파의 언어에서는 아주 드문 현상입니다. 하지만 이로 인해 보스니아어는 아주 특색이 있는 언어가 됩니다.