Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   ru В доме

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

[V dome]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu krievu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. Эт---а---ом. Это наш дом. Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E-- ---- --m. Eto nash dom. E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Augšā ir jumts. Крыша --вер--. Крыша наверху. К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K--sha n-v-rk--. Krysha naverkhu. K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Lejā ir pagrabs. Вн-зу-п--в--. Внизу подвал. В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
Vn-z---odv--. Vnizu podval. V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Aiz mājas ir dārzs. З--д-мом са-. За домом сад. З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Z---om-- -ad. Za domom sad. Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Mājas priekšā nav ielas. Пе-ед--омом -е---л-ц-. Перед домом нет улицы. П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Pe--d---mom--e- uli-sy. Pered domom net ulitsy. P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Blakus mājai ir koki. Р-д-м с--омо-----е---. Рядом с домом деревья. Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
R-adom-- domom ----vʹya. Ryadom s domom derevʹya. R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Šeit ir mans dzīvoklis. Э-о-м-я --а-----. Это моя квартира. Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Et--m--- ---rt-r-. Eto moya kvartira. E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. Зд-сь ку-ня --ва-ная-ко--а-а. Здесь кухня и ванная комната. З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z-es- ---h----i-v-------k-m--ta. Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata. Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. Та--г-ст--а- и---ал--я. Там гостиная и спальня. Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
T-m go---naya-i-s-alʹ---. Tam gostinaya i spalʹnya. T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Mājas durvis ir aizslēgtas. Вх--н---д---ь-зап-р--. Входная дверь заперта. В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
Vkh-dn--a -v--ʹ-----r-a. Vkhodnaya dverʹ zaperta. V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Bet logi ir vaļā. Но окн- -т-р-ты. Но окна открыты. Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
No---n-----r-ty. No okna otkryty. N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Šodien ir karsts. С--од----а-к-. Сегодня жарко. С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S---dn-a z-----. Segodnya zharko. S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. М- ид---в---ст---ю. Мы идём в гостиную. М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
My---ë--v go-tinuy-. My idëm v gostinuyu. M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. Там с-оя---ив-- - к--с-о. Там стоят диван и кресло. Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
Ta--s--y-- divan---kr----. Tam stoyat divan i kreslo. T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Sēdieties! С-дите--! Садитесь! С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S-d-t-s-! Saditesʹ! S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Tur ir mans dators. Та--ст--- мой ко-п-ю-е-. Там стоит мой компьютер. Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
T---stoi--mo- -o--ʹ---er. Tam stoit moy kompʹyuter. T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Tur ir mana stereo iekārta. Т-- с---- мо---те-ео у-т------. Там стоит моя стерео установка. Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
Tam-sto-- -o-- --e--o--s---o-ka. Tam stoit moya stereo ustanovka. T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
Televizors ir gluži jauns. Т-----зо- -о-е---н-о---вы-. Телевизор совершенно новый. Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T--e--zor----er-h-nn--no--y. Televizor sovershenno novyy. T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!