Дел- в -о-, чт---- х-т-ли -- -у-и-ь ф-т-оль-ы--мяч.
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч.
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- ф-т-о-ь-ы- м-ч-
---------------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч. 0 De-o-v -o-, ---------h----i-b- k--itʹ-fut------y--y---.Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- f-t-o-ʹ-y- m-a-h--------------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Mēs vēlamies nopirkt futbolbumbu.
Дело в том, что мы хотели бы купить футбольный мяч.
Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ futbolʹnyy myach.
Де-о - -о-- -то -- ----ли бы --п----са-я--.
Дело в том, что мы хотели бы купить салями.
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- с-л-м-.
-------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить салями. 0 D--o - ---, -h-o--- kh-t-l--b- --pitʹ sa-y--i.Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- s-l-a-i-----------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ salyami.
Де-о-- то-, ч-о-м--хо--л- бы--упить-----р----.
Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства.
Д-л- в т-м- ч-о м- х-т-л- б- к-п-т- л-к-р-т-а-
----------------------------------------------
Дело в том, что мы хотели бы купить лекарства. 0 D--o ---om- -h-o m- --o--li by ku-i-- --k-r-t--.Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.D-l- v t-m- c-t- m- k-o-e-i b- k-p-t- l-k-r-t-a-------------------------------------------------Delo v tom, chto my khoteli by kupitʹ lekarstva.
Я -щ---о-д-т--с-у-.
Я ищу кондитерскую.
Я и-у к-н-и-е-с-у-.
-------------------
Я ищу кондитерскую. 0 Ya-i-h-h---on-------uy-.Ya ishchu konditerskuyu.Y- i-h-h- k-n-i-e-s-u-u-------------------------Ya ishchu konditerskuyu.
Д--о-в--о-,--т--- соб--аюс----пи-ь-к--ьц-.
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо.
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- к-л-ц-.
------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить кольцо. 0 De-o---tom--c--o -a--obi-a--s--kupit- -ol--so.Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso.D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- k-l-t-o-----------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ kolʹtso.
Д-ло в--ом,-что - с-----юсь--уп--ь фото----ку.
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку.
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- ф-т-п-ё-к-.
----------------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить фотоплёнку. 0 Del- v t--,---to--a--obi-ayu-ʹ-ku---ʹ fot----nk-.Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku.D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- f-t-p-ë-k-.-------------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ fotoplënku.
Де-о - т--, --о----о----юс---у-ить--о-т.
Дело в том, что я собираюсь купить торт.
Д-л- в т-м- ч-о я с-б-р-ю-ь к-п-т- т-р-.
----------------------------------------
Дело в том, что я собираюсь купить торт. 0 D-l-----om--ch-o-y- s----a-us------tʹ -o--.Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort.D-l- v t-m- c-t- y- s-b-r-y-s- k-p-t- t-r-.-------------------------------------------Delo v tom, chto ya sobirayusʹ kupitʹ tort.
Mūsu valoda pieder mums.
Tā ir nozīmīga cilvēku personības daļa.
Bet daudzi cilvēki runā vairākās valodās.
Vai tas nozīmē, ka viņiem ir vairākas personības?
Zinātnieki tic, ka jā!
Kad mēs pārslēdzam valodas, mēs pārslēdzam arī savu personību.
Proti, mēs uzvedamies savādāk.
Amerikāņu zinātnieki ir nonākuši pie šāda slēdziena.
Viņi izpētīja divvalodīgas sievietes.
Šīs sievietes uzauga ar angļu un spāņu valodām.
Viņas bija vienmērīgi pazīstamas gan ar abām valodā, gan kultūrām.
Neskatoties uz to, viņu izturēšanās bija atkarīga no valodas.
Kad sievietes runāja spāniski, tad viņas bija pārliecinātākas.
Viņas arī jutās ērti, kad apkārtējie cilvēki arī runāja spāniski.
Tad, kad viņas runāja angļu valodā, viņu uzvedība mainījās.
Viņas bija mazāk pārliecinātas un bieži nedrošas par sevi.
Un pētnieki atklāja, ka viņas šķita savrupākas.
Tātad, valoda, kurā mēs runājam, ietekmē mūsu uzvedību.
Pētnieki vēl nezin, kādēļ tas tā ir.
Iespējams mēs esam kulturālo normu vadīti.
Runājot, mēs domājam par kultūru, no kuras tā nākusi.
Tas notiek automātiski.
Tādēļ mēs cenšamies pielāgoties kultūrai.
Mēs uzvedamies tā, kā ir pieņemts attiecīgajā kultūrā.
Ķīniešu valodas runātāji eksperimentos bija ļoti atturīgi.
Tad, kad viņi runāja angļu valodā, viņi bija atvērtāki.
Iespējams mēs pārslēdzam savu uzvedību, lai labāk integrētos.
Mēs vēlamies līdzināties cilvēkiem, ar kuriem mēs runājam…