К--да---прав-яе--я----д-ю-ий-п---д------рл-н-?
Когда отправляется следующий поезд до Берлина?
К-г-а о-п-а-л-е-с- с-е-у-щ-й п-е-д д- Б-р-и-а-
----------------------------------------------
Когда отправляется следующий поезд до Берлина? 0 Ko------pr-v-y-y-t-ya sleduy--hc-iy-p----- d---erl--a?Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Berlina?K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a s-e-u-u-h-h-y p-y-z- d- B-r-i-a-------------------------------------------------------Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Berlina?
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
Когда отправляется следующий поезд до Берлина?
Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Berlina?
Ко-д- отп-авл--тс- с-е-ующ----о-зд-----а----?
Когда отправляется следующий поезд до Парижа?
К-г-а о-п-а-л-е-с- с-е-у-щ-й п-е-д д- П-р-ж-?
---------------------------------------------
Когда отправляется следующий поезд до Парижа? 0 K---a -tp--v-y-----ya--le--y---c-----oy----do-Pa-izh-?Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Parizha?K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a s-e-u-u-h-h-y p-y-z- d- P-r-z-a-------------------------------------------------------Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Parizha?
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
Когда отправляется следующий поезд до Парижа?
Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Parizha?
К-г-а---пра---ется--------и- по--д до-Л--д-на?
Когда отправляется следующий поезд до Лондона?
К-г-а о-п-а-л-е-с- с-е-у-щ-й п-е-д д- Л-н-о-а-
----------------------------------------------
Когда отправляется следующий поезд до Лондона? 0 K--da-otp-a-l-ay-ts---s-e-u--s-ch-y-poyez--d---o--on-?Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Londona?K-g-a o-p-a-l-a-e-s-a s-e-u-u-h-h-y p-y-z- d- L-n-o-a-------------------------------------------------------Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Londona?
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
Когда отправляется следующий поезд до Лондона?
Kogda otpravlyayetsya sleduyushchiy poyezd do Londona?
Во-----ь-о-отп-ав-яе--я--о-з- д--Вар--в-?
Во сколько отправляется поезд до Варшавы?
В- с-о-ь-о о-п-а-л-е-с- п-е-д д- В-р-а-ы-
-----------------------------------------
Во сколько отправляется поезд до Варшавы? 0 Vo s-o--k--o--ra-lyay-tsya-p-y--- -o Va-s--vy?Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Varshavy?V- s-o-ʹ-o o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z- d- V-r-h-v-?----------------------------------------------Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Varshavy?
Во с----к- отп-а-л-е--я-п-е-д -о С-окг--ь-а?
Во сколько отправляется поезд до Стокгольма?
В- с-о-ь-о о-п-а-л-е-с- п-е-д д- С-о-г-л-м-?
--------------------------------------------
Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? 0 Vo-s-ol-k--o----v--a-etsya--oy-zd do S---g-----?Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Stokgolʹma?V- s-o-ʹ-o o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z- d- S-o-g-l-m-?------------------------------------------------Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Stokgolʹma?
В- ---л-ко----ра---ется по-з-----Бу--пе---?
Во сколько отправляется поезд до Будапешта?
В- с-о-ь-о о-п-а-л-е-с- п-е-д д- Б-д-п-ш-а-
-------------------------------------------
Во сколько отправляется поезд до Будапешта? 0 Vo--k--ʹko---------ay--sy---oy----d- -ud---s--a?Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Budapeshta?V- s-o-ʹ-o o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z- d- B-d-p-s-t-?------------------------------------------------Vo skolʹko otpravlyayetsya poyezd do Budapeshta?
Я х---- -----хот--а -ы-од-------т до М--р--а.
Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-и- б-л-т д- М-д-и-а-
---------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. 0 Y- -h--e--by---k-----a -y--d-n ----- d----d---a.Ya khotel by / khotela by odin bilet do Madrida.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-i- b-l-t d- M-d-i-a-------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by odin bilet do Madrida.
Я-х--е--б- / хоте-- б- од-- б---- д--П----.
Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-и- б-л-т д- П-а-и-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. 0 Ya-kh-t---by---kh-tel-----o--n-bi--- ---Pr-g-.Ya khotel by / khotela by odin bilet do Pragi.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-i- b-l-t d- P-a-i-----------------------------------------------Ya khotel by / khotela by odin bilet do Pragi.
Я---т-л-б- /--о-е-а-бы-о-ин-б-----до-----а.
Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-и- б-л-т д- Б-р-а-
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. 0 Y- kho-e- -y-/-k-ote----- o--n--------o B--na.Ya khotel by / khotela by odin bilet do Berna.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-i- b-l-t d- B-r-a-----------------------------------------------Ya khotel by / khotela by odin bilet do Berna.
Ко--- -р---------оез--- Вену?
Когда прибывает поезд в Вену?
К-г-а п-и-ы-а-т п-е-д в В-н-?
-----------------------------
Когда прибывает поезд в Вену? 0 Kogd- p----v-ye- poy----v--enu?Kogda pribyvayet poyezd v Venu?K-g-a p-i-y-a-e- p-y-z- v V-n-?-------------------------------Kogda pribyvayet poyezd v Venu?
Ко--- ---б---ет -о-з- ----ск-у?
Когда прибывает поезд в Москву?
К-г-а п-и-ы-а-т п-е-д в М-с-в-?
-------------------------------
Когда прибывает поезд в Москву? 0 K-gd- pr-byvayet ---e-d ----sk-u?Kogda pribyvayet poyezd v Moskvu?K-g-a p-i-y-a-e- p-y-z- v M-s-v-?---------------------------------Kogda pribyvayet poyezd v Moskvu?
К-г-а п-ез--при-ывает - -м-те-да-?
Когда поезд прибывает в Амстердам?
К-г-а п-е-д п-и-ы-а-т в А-с-е-д-м-
----------------------------------
Когда поезд прибывает в Амстердам? 0 Kog---p--ez- -r--yvayet - -mst-r--m?Kogda poyezd pribyvayet v Amsterdam?K-g-a p-y-z- p-i-y-a-e- v A-s-e-d-m-------------------------------------Kogda poyezd pribyvayet v Amsterdam?
Мне--а-о б--ет п--е--жива--с-?
Мне надо будет пересаживаться?
М-е н-д- б-д-т п-р-с-ж-в-т-с-?
------------------------------
Мне надо будет пересаживаться? 0 Mn- -a-o-------pe-e-azhi-a--sy-?Mne nado budet peresazhivatʹsya?M-e n-d- b-d-t p-r-s-z-i-a-ʹ-y-?--------------------------------Mne nado budet peresazhivatʹsya?
С-к-ко----у----тп---л-е-с- по-з-?
С какого пути отправляется поезд?
С к-к-г- п-т- о-п-а-л-е-с- п-е-д-
---------------------------------
С какого пути отправляется поезд? 0 S-kak--o-p--- -t----lyay-ts-------z-?S kakogo puti otpravlyayetsya poyezd?S k-k-g- p-t- o-p-a-l-a-e-s-a p-y-z-?-------------------------------------S kakogo puti otpravlyayetsya poyezd?
В э--- п--зде-е-т- спал-ны- в-г-н-?
В этом поезде есть спальные вагоны?
В э-о- п-е-д- е-т- с-а-ь-ы- в-г-н-?
-----------------------------------
В этом поезде есть спальные вагоны? 0 V -t----o--z-e y--t---pa-ʹn-ye ---o--?V etom poyezde yestʹ spalʹnyye vagony?V e-o- p-y-z-e y-s-ʹ s-a-ʹ-y-e v-g-n-?--------------------------------------V etom poyezde yestʹ spalʹnyye vagony?
Я х-те- -ы / -от-л---ы-билет--ол--- - --н---т------ -о Брю-----.
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- б-л-т т-л-к- в о-н- с-о-о-у- д- Б-ю-с-л-.
----------------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. 0 Y--kho--l----/ k-----a-by -ilet-t-l-ko - -d-- --o-onu--do-Bry--sel--.Ya khotel by / khotela by bilet tolʹko v odnu storonu, do Bryusselya.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- b-l-t t-l-k- v o-n- s-o-o-u- d- B-y-s-e-y-.---------------------------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by bilet tolʹko v odnu storonu, do Bryusselya.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя.
Ya khotel by / khotela by bilet tolʹko v odnu storonu, do Bryusselya.
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
Я хо-ел бы-/-хо--л- бы-о-р-тн-й б---т-из-Копе--а----.
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена.
Я х-т-л б- / х-т-л- б- о-р-т-ы- б-л-т и- К-п-н-а-е-а-
-----------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. 0 Y- -h---l by /--hot--a by-o-r--ny- b---t -z---peng---na.Ya khotel by / khotela by obratnyy bilet iz Kopengagena.Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- o-r-t-y- b-l-t i- K-p-n-a-e-a---------------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by obratnyy bilet iz Kopengagena.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена.
Ya khotel by / khotela by obratnyy bilet iz Kopengagena.
С-о-ько--т--- -ес-о-- сп-ль-ом-ва--не?
Сколько стоит место в спальном вагоне?
С-о-ь-о с-о-т м-с-о в с-а-ь-о- в-г-н-?
--------------------------------------
Сколько стоит место в спальном вагоне? 0 S---ʹ-o-------m---o-- s--lʹnom -ag-ne?Skolʹko stoit mesto v spalʹnom vagone?S-o-ʹ-o s-o-t m-s-o v s-a-ʹ-o- v-g-n-?--------------------------------------Skolʹko stoit mesto v spalʹnom vagone?
Pasaule, kurā mēs dzīvojam, mainās katru dienu.
Tādēļ arī mūsu valoda nevar palikt nemainīga.
Tā ir dinamiska, jo attīstas kopā ar mums.
Šīs pārmaiņa var ietekmēt dažādas valodas jomas.
Tās var attiekties uz dažādiem aspektiem.
Fonoloģiskās ietekmē valodas skaņas sistēmu.
Semantiskās pārmaiņas maina vārdu nozīmi.
Leksiskās pārmaiņas ietekmē vārdu krājumu.
Gramatiskās pārmaiņas pārveido gramatisko uzbūvi.
Valodniecisko pārmaiņu iemesli ir ļoti dažādi.
Bieži vien tie ir ekonomiskie iemesli.
Runātāji vai rakstnieki vēlas ieekonomēt laiku un pūles.
Tāpēc viņi vienkāršo runu.
Kā arī jauninājumi ietekmē valodas attīstību.
Piemēram, kad tiek izgudrots kaut kas jauns.
Šiem izgudrojumiem nepieciešami vārdi, tādēļ tie tiek veidoti no jauna.
Parasti valodu pārmaiņas nav plānotas.
Tas ir dabisks process, tāpēc tas notiek automātiski
Bet klausītājs var mainīt valodu pats pēc saviem uzskatiem.
To viņi dara, ja vēlas panākt kādus konkrētus rezultātus.
Arī svešvalodas ietekmē valodu pārmaiņas.
To īpaši var ievērot globalizācijas laikā.
Angļu valodai ir lielāka ietekme kā jebkurai citai valodai.
Gandrīz katrā valodā var atrast kādu no angļu valodas vārdu.
Tie tiek dēvēti par anglicismiem.
Valodu pārmaiņas jau noseniem laikiem tiek kritizētas, kā arī baidās no tā.
Un taja pašā laikā, pārmaiņas valodā - ta ir laba zīme.
Jo tas pierāda, ka valoda ir dzīva - tāpat kā mēs.