Sarunvārdnīca

lv Auto avārija   »   de Autopanne

39 [trīsdesmit deviņi]

Auto avārija

Auto avārija

39 [neununddreißig]

Autopanne

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija? Wo --t -ie---c-s-e ---k-tel-e? Wo ist die nächste Tankstelle? W- i-t d-e n-c-s-e T-n-s-e-l-? ------------------------------ Wo ist die nächste Tankstelle? 0
Manai mašīnai ir caura riepa. Ic- h-be---nen Pl-t-e-. Ich habe einen Platten. I-h h-b- e-n-n P-a-t-n- ----------------------- Ich habe einen Platten. 0
Vai Jūs varat apmainīt riteni? K-nn-n S-- --- Ra- --c-sel-? Können Sie das Rad wechseln? K-n-e- S-e d-s R-d w-c-s-l-? ---------------------------- Können Sie das Rad wechseln? 0
Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas. I------uch--ei- -aar ---er -ie---. Ich brauche ein paar Liter Diesel. I-h b-a-c-e e-n p-a- L-t-r D-e-e-. ---------------------------------- Ich brauche ein paar Liter Diesel. 0
Man vairs nav benzīna. I-- ha---k--n----z-n-----. Ich habe kein Benzin mehr. I-h h-b- k-i- B-n-i- m-h-. -------------------------- Ich habe kein Benzin mehr. 0
Vai Jums ir rezerves kanna degvielai? H-b----i- --n-- -ese----a-i-t-r? Haben Sie einen Reservekanister? H-b-n S-e e-n-n R-s-r-e-a-i-t-r- -------------------------------- Haben Sie einen Reservekanister? 0
Kur es te varētu piezvanīt? W- ka-n-ich tele-o-i-r-n? Wo kann ich telefonieren? W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Man ir nepieciešams avārijas dienests bojātās automašīnas pārvietošanai. Ich -r--ch--ein-- -b----ep--i-n-t. Ich brauche einen Abschleppdienst. I-h b-a-c-e e-n-n A-s-h-e-p-i-n-t- ---------------------------------- Ich brauche einen Abschleppdienst. 0
Es meklēju remontdarbnīcu. I-h s-c-e--in---er--t-t-. Ich suche eine Werkstatt. I-h s-c-e e-n- W-r-s-a-t- ------------------------- Ich suche eine Werkstatt. 0
Ir noticis satiksmes negadījums. E- ist---- -n--ll pa-sie-t. Es ist ein Unfall passiert. E- i-t e-n U-f-l- p-s-i-r-. --------------------------- Es ist ein Unfall passiert. 0
Kur ir tuvākais telefons? W- ist-da--n------ -----on? Wo ist das nächste Telefon? W- i-t d-s n-c-s-e T-l-f-n- --------------------------- Wo ist das nächste Telefon? 0
Vai Jums ir līdzi mobilais telefons? Ha-e- Sie --n H-ndy -ei---c-? Haben Sie ein Handy bei sich? H-b-n S-e e-n H-n-y b-i s-c-? ----------------------------- Haben Sie ein Handy bei sich? 0
Mums ir nepieciešama palīdzība. W-r --a--hen--i-fe. Wir brauchen Hilfe. W-r b-a-c-e- H-l-e- ------------------- Wir brauchen Hilfe. 0
Izsauciet ārstu! Ruf-n-S-e-e--en A-z-! Rufen Sie einen Arzt! R-f-n S-e e-n-n A-z-! --------------------- Rufen Sie einen Arzt! 0
Izsauciet policiju! Ruf---S-e---e --liz-i! Rufen Sie die Polizei! R-f-n S-e d-e P-l-z-i- ---------------------- Rufen Sie die Polizei! 0
Jūsu dokumentus, lūdzu! I-re--a-i-r-,--it--. Ihre Papiere, bitte. I-r- P-p-e-e- b-t-e- -------------------- Ihre Papiere, bitte. 0
Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu! Ihr-- F----rschein- bit-e. Ihren Führerschein, bitte. I-r-n F-h-e-s-h-i-, b-t-e- -------------------------- Ihren Führerschein, bitte. 0
Jūsu kravas mašīnas vadītāja apliecību, lūdzu! I-r-- -f---ch---- bitte. Ihren Kfz-Schein, bitte. I-r-n K-z-S-h-i-, b-t-e- ------------------------ Ihren Kfz-Schein, bitte. 0

Mazuļa lingvistiskais talants

Jau pirms mazuļi iemācas runāt, tie daudz zina par valodu. To ir pierādījuši vairāki eksperimenti. Bērnu attīstība ir novērota īpašās mazuļu laboratorijās. Arī, kā bērni apgūst valodu, ir izpētīts. Mazuļi ir daudz inteliģentāki nekā mēs līdz šim esam uzskatījuši. Pat 6 mēnešu vecumā tiem jau ir vairakas valodnieciskās prasmes. Piemēram, viņi var atšķirt savu dzimto valodu. Franču un vāciešu mazuļi uz dažādiem toņiem reaģē savādāk. Dažādi uzsvari atspoguļojas dažādā uzvedībā. Mazuļiem ir to valodas sajūta. Ļoti mazi bērni var iegaumēt vairākus vārdus. Vecākiem ir liela loma bērna valodas attīstībā. Jo, pēc dzemdībām, mazuļiem nepieciešams tiešs kontakts. Tie vēlas sazināties ar mammu un tēti. Un savstarpējai saziņai jābū pozitīvai. Vecākiem vajadzētu būt mierīgiem, kad tie runā ar savu mazuli. Un nav pareizi arī reti ar viņiem aprunāties. Sterss un klusums var negatīvi ietekmēt mazuli. To valodas attīstība var tikt negatīvi ietekmēta. Mazulis sāk mācīties jau esot mātes miesās. Tie reaģē uz runu jau pirms dzimšanas. Viņi spēj precīzi uztvert akustiskos signālus. Pēc piedzimšanas viņi spēj atpazīt šos signālus. Vēl nedzimuši bērni var iemācīties valodas ritmu. Mazuļi var sadzirdēt mātes balsi atrodoties dzemdē. Tātad jūs varat pat sarunāties ar nedzimušu bērnu. Bet jums nevajadzētu pārcensties… Bērniem būs diezgan daudz laika mācīties pēc dzimšanas!