Sarunvārdnīca

lv Jūtas   »   de Gefühle

56 [piecdesmit seši]

Jūtas

Jūtas

56 [sechsundfünfzig]

Gefühle

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu vācu Spēlēt Vairāk
vēlēties L--t --ben L___ h____ L-s- h-b-n ---------- Lust haben 0
Mēs vēlamies. W----abe---u--. W__ h____ L____ W-r h-b-n L-s-. --------------- Wir haben Lust. 0
Mēs nevēlamies. Wi- ha-en -ei-e ---t. W__ h____ k____ L____ W-r h-b-n k-i-e L-s-. --------------------- Wir haben keine Lust. 0
baidīties An-st -ab-n A____ h____ A-g-t h-b-n ----------- Angst haben 0
Es baidos. I---habe-An--t. I__ h___ A_____ I-h h-b- A-g-t- --------------- Ich habe Angst. 0
Es nebaidos. Ic---ab--k-in--A-g-t. I__ h___ k____ A_____ I-h h-b- k-i-e A-g-t- --------------------- Ich habe keine Angst. 0
būt laikam Z-it ha--n Z___ h____ Z-i- h-b-n ---------- Zeit haben 0
Viņam ir laiks. E--h-t-Zei-. E_ h__ Z____ E- h-t Z-i-. ------------ Er hat Zeit. 0
Viņam nav laika. E- h---kei-e -e-t. E_ h__ k____ Z____ E- h-t k-i-e Z-i-. ------------------ Er hat keine Zeit. 0
būt garlaicīgi L-ngew-i-e h---n L_________ h____ L-n-e-e-l- h-b-n ---------------- Langeweile haben 0
Viņai ir garlaicīgi. Sie --t -ang-wei-e. S__ h__ L__________ S-e h-t L-n-e-e-l-. ------------------- Sie hat Langeweile. 0
Viņai nav garlaicīgi. S-e h---ke-n--L----weil-. S__ h__ k____ L__________ S-e h-t k-i-e L-n-e-e-l-. ------------------------- Sie hat keine Langeweile. 0
būt izsalkušam Hun-er haben H_____ h____ H-n-e- h-b-n ------------ Hunger haben 0
Vai Jūs esat izsalkuši? H-b---hr --n---? H___ i__ H______ H-b- i-r H-n-e-? ---------------- Habt ihr Hunger? 0
Vai Jūs neesat izsalkuši? H--t-i-- kein-n-H---e-? H___ i__ k_____ H______ H-b- i-r k-i-e- H-n-e-? ----------------------- Habt ihr keinen Hunger? 0
būt izslāpušam Du-st --b-n D____ h____ D-r-t h-b-n ----------- Durst haben 0
Viņi ir izslāpuši. S-e h-b-n-Durs-. S__ h____ D_____ S-e h-b-n D-r-t- ---------------- Sie haben Durst. 0
Viņi nav izslāpuši. S-e-----n ke---n D-r-t. S__ h____ k_____ D_____ S-e h-b-n k-i-e- D-r-t- ----------------------- Sie haben keinen Durst. 0

Slepenās valodas

Ar valodām mēs vēlamies izpaust to, ko mēs domājam un jūtam. Tāēļ spartane ir valodas vissvarīgākais nolūks. Bet daži cilvēki nevēlas, lai visi to saprastu. Tādā gadījumā viņi izgudro slepenas valodas. Slepenās valodas tūkstošiem gadu ir fascinējušas cilvēkus. Piemēram, Jūlijam Cēzaram bija pašam sava slepenā valoda. Viņš izsūtīja šifrētas vēstules uz visiem savas impērijas reģioniem. Viņa ienaidnieki nespēja izlasīt šifrētās ziņas. Slepenās valodas ir aizsargāta saziņa. Ar slepenajām valodām mēs sevi atšķiram no pārējiem. Ar to mēs parādam, ka mēs piederam noslēgtai grupai. Pastāv vairāki iemesli, kādēļ mēs izmantojam slepenas valodas. Mīlnieki vienmēr sarakstījušies ar šifrētām vēstulēm. Noteiktām profesionālajām grupām arī ir sava valoda. Tapat pastāv valodas burvjiem, zagļiem un biznesmeņiem. Bet lielākoties, slepenās valodas tiek izmantotas politiskiem iemesliem. Gandrīz katrā karā tika izmantotas šifrētas vēstules. Militārajiem un inteliģences dienestiem ir pašiem savi slepeno valodu eksperti. Kriptogrāfija ir šifrēšanas zinātne. Mūsdienu kodi ir sarežģītas matemātiskās formulas. Bet tās ir ļoti sarežģīti atšifrēt. Mūsu dzīves nav iedomājamas bez šifrētajām valodām. Mūsdienās šifrēta informācija tiek izmantota visur. Kredītkartes un e-pasti - viss darbojas ar kodiem. Jo īpaši bērniem slepenās valodas šķiet aizraujošas. Viņi mīl apmainīties ar draugiem ar slepenām vēstulēm. Slepenās valodas pat ir noderīgas bērnu attīstībai… Tās attīsta radošumu un valodas izjūtu!