Ordliste

nn Colors   »   te రంగులు

14 [fjorten]

Colors

Colors

14 [పద్నాలుగు]

14 [Padnālugu]

రంగులు

[Raṅgulu]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Telugu Spel Meir
Snøen er kvit. మంచు--ె--లగ--ఉంట-ం-ి మ-చ- త-ల-లగ- ఉ-ట--ద- మ-చ- త-ల-ల-ా ఉ-ట-ం-ి -------------------- మంచు తెల్లగా ఉంటుంది 0
Man̄-u -el-agā--ṇṭundi Man-cu tellagā uṇṭundi M-n-c- t-l-a-ā u-ṭ-n-i ---------------------- Man̄cu tellagā uṇṭundi
Sola er gul. సూర-యుడు పసుపుపచ-చగ- -ం-ాడు స-ర-య-డ- పస-ప-పచ-చగ- ఉ-ట-డ- స-ర-య-డ- ప-ు-ు-చ-చ-ా ఉ-ట-డ- --------------------------- సూర్యుడు పసుపుపచ్చగా ఉంటాడు 0
S-ryu------upupaccagā ---āḍu Sūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu S-r-u-u p-s-p-p-c-a-ā u-ṭ-ḍ- ---------------------------- Sūryuḍu pasupupaccagā uṇṭāḍu
Appelsinen er oransje. నా--ం- న-రిం---గ--- ఉంట-ంది న-ర--జ న-ర--జర-గ-ల- ఉ-ట--ద- న-ర-ం- న-ర-ం-ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి --------------------------- నారింజ నారింజరంగులో ఉంటుంది 0
N--in--a nār-n̄jar-ṅ------ṇṭu-di Nārin-ja nārin-jaraṅgulō uṇṭundi N-r-n-j- n-r-n-j-r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i -------------------------------- Nārin̄ja nārin̄jaraṅgulō uṇṭundi
Kirsebæret er raudt. చెర----ఎర్రగా ఉం--ం-ి చ-ర-ర- ఎర-రగ- ఉ-ట--ద- చ-ర-ర- ఎ-్-గ- ఉ-ట-ం-ి --------------------- చెర్రీ ఎర్రగా ఉంటుంది 0
C-rrī-err-gā ----n-i Cerrī erragā uṇṭundi C-r-ī e-r-g- u-ṭ-n-i -------------------- Cerrī erragā uṇṭundi
Himmelen er blå. ఆకా-ం నీ---ా-------ి ఆక-శ- న-ల-గ- ఉ-ట--ద- ఆ-ా-ం న-ల-గ- ఉ-ట-ం-ి -------------------- ఆకాశం నీలంగా ఉంటుంది 0
Ā---a- -īla--ā --ṭun-i Ākāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi Ā-ā-a- n-l-ṅ-ā u-ṭ-n-i ---------------------- Ākāśaṁ nīlaṅgā uṇṭundi
Graset er grønt. గడ్డ- --------- -----ది గడ-డ- ఆక-పచ-చగ- ఉ-ట--ద- గ-్-ి ఆ-ు-చ-చ-ా ఉ-ట-ం-ి ----------------------- గడ్డి ఆకుపచ్చగా ఉంటుంది 0
G-ḍ---āk-----agā-u-ṭu--i Gaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi G-ḍ-i ā-u-a-c-g- u-ṭ-n-i ------------------------ Gaḍḍi ākupaccagā uṇṭundi
Jorda er brun. భూ-- గో--మర------ఉంట--ది భ-మ- గ-ధ-మర-గ-ల- ఉ-ట--ద- భ-మ- గ-ధ-మ-ం-ు-ో ఉ-ట-ం-ి ------------------------ భూమి గోధుమరంగులో ఉంటుంది 0
Bh--i-gōd------ṅgu-- --ṭun-i Bhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi B-ū-i g-d-u-a-a-g-l- u-ṭ-n-i ---------------------------- Bhūmi gōdhumaraṅgulō uṇṭundi
Skyene er grå. మబ--ు గచ----- ర-గుల- -ంటుంది మబ-బ- గచ-చక-య ర-గ-ల- ఉ-ట--ద- మ-్-ు గ-్-క-య ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి ---------------------------- మబ్బు గచ్చకాయ రంగులో ఉంటుంది 0
M-b-u-ga--ak--a---ṅgulō --ṭundi Mabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi M-b-u g-c-a-ā-a r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i ------------------------------- Mabbu gaccakāya raṅgulō uṇṭundi
Dekka er svarte. టైర్-ు న-్-గ- -ం--యి ట-ర-ల- నల-లగ- ఉ-ట-య- ట-ర-ల- న-్-గ- ఉ-ట-య- -------------------- టైర్లు నల్లగా ఉంటాయి 0
Ṭair---n---a-ā -ṇṭ-yi Ṭairlu nallagā uṇṭāyi Ṭ-i-l- n-l-a-ā u-ṭ-y- --------------------- Ṭairlu nallagā uṇṭāyi
Kva farge har snøen? Kvit. మ-చ--- రం--ల- -ం-ుంది--త-లు-ు మ-చ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? త-ల-ప- మ-చ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- త-ల-ప- ----------------------------- మంచు ఏ రంగులో ఉంటుంది? తెలుపు 0
Man̄-u-ē-----ulō----u-d-?-T----u Man-cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu M-n-c- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- T-l-p- -------------------------------- Man̄cu ē raṅgulō uṇṭundi? Telupu
Kva farge har sola? Gul. స--్యు-- ఏ--ంగులో -ం-ా-----స-ప---్చ స-ర-య-డ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-డ-? పస-ప-పచ-చ స-ర-య-డ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-డ-? ప-ు-ు-చ-చ ----------------------------------- సూర్యుడు ఏ రంగులో ఉంటాడు? పసుపుపచ్చ 0
S-r-u---ē-r--g-lō ---ā-u---a-u-----ca Sūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca S-r-u-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-ḍ-? P-s-p-p-c-a ------------------------------------- Sūryuḍu ē raṅgulō uṇṭāḍu? Pasupupacca
Kva farge har appelsinen? Oransje. న--ి-----ర-గు-ో --టు-ద---న--ింజ---ు న-ర--జ ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? న-ర--జర-గ- న-ర-ం- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- న-ర-ం-ర-గ- ----------------------------------- నారింజ ఏ రంగులో ఉంటుంది? నారింజరంగు 0
Nā--n--a-- -aṅ-u---uṇṭundi?--ār--̄-a---gu Nārin-ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin-jaraṅgu N-r-n-j- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- N-r-n-j-r-ṅ-u ----------------------------------------- Nārin̄ja ē raṅgulō uṇṭundi? Nārin̄jaraṅgu
Kva farge har kirsebæret? Raudt. చె------ --గులో--ం--ం-ి?--ర--ు చ-ర-ర- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? ఎర-ప- చ-ర-ర- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- ఎ-ు-ు ------------------------------ చెర్రీ ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఎరుపు 0
C--rī-ē--a-gu-ō-u------- -r-pu Cerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu C-r-ī ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- E-u-u ------------------------------ Cerrī ē raṅgulō uṇṭundi? Erupu
Kva farge har himmelen? Blå. ఆ-ాశ- - --గ-ల--ఉ---ంది- నీలం ఆక-శ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? న-ల- ఆ-ా-ం ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- న-ల- ---------------------------- ఆకాశం ఏ రంగులో ఉంటుంది? నీలం 0
Ākā-a--ē-raṅ---- uṇ-und-- N-l-ṁ Ākāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ Ā-ā-a- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- N-l-ṁ ------------------------------- Ākāśaṁ ē raṅgulō uṇṭundi? Nīlaṁ
Kva farge har graset? Grønt. గ--డ- ----గుల----టుం-ి?---ు-చ-చ గడ-డ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? ఆక-పచ-చ గ-్-ి ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- ఆ-ు-చ-చ ------------------------------- గడ్డి ఏ రంగులో ఉంటుంది? ఆకుపచ్చ 0
G-ḍ-i - raṅ-u-ō-uṇ-u-di--Āk--acca Gaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca G-ḍ-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- Ā-u-a-c- --------------------------------- Gaḍḍi ē raṅgulō uṇṭundi? Ākupacca
Kva farge har jorda? Brun. భ-మి ఏ రం-ుల---ం-ు--ి------మరం-ు భ-మ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? గ-ధ-మర-గ- భ-మ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- గ-ధ-మ-ం-ు -------------------------------- భూమి ఏ రంగులో ఉంటుంది? గోధుమరంగు 0
B-ūm----ra-g-lō--ṇ-undi? G-d--m-r--gu Bhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu B-ū-i ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- G-d-u-a-a-g- ------------------------------------- Bhūmi ē raṅgulō uṇṭundi? Gōdhumaraṅgu
Kva farge har skyene? Grå. మబ-బ- --రం--ల---ంట-ం--? గ-్చ--య--ంగు మబ-బ- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట--ద-? గచ-చక-య ర-గ- మ-్-ు ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-ం-ి- గ-్-క-య ర-గ- ------------------------------------ మబ్బు ఏ రంగులో ఉంటుంది? గచ్చకాయ రంగు 0
M-bb--ē -a-g-lō -ṇ---di?-----akā-- raṅ-u Mabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu M-b-u ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-n-i- G-c-a-ā-a r-ṅ-u ---------------------------------------- Mabbu ē raṅgulō uṇṭundi? Gaccakāya raṅgu
Kva farge har dekka? Svart. ట-ర------ర--ుల- ----య-? న-్--ా ట-ర-ల- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-య-? నల-లగ- ట-ర-ల- ఏ ర-గ-ల- ఉ-ట-య-? న-్-గ- ------------------------------ టైర్లు ఏ రంగులో ఉంటాయి? నల్లగా 0
Ṭairlu ē r--gul- -ṇṭā-i- N---agā Ṭairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā Ṭ-i-l- ē r-ṅ-u-ō u-ṭ-y-? N-l-a-ā -------------------------------- Ṭairlu ē raṅgulō uṇṭāyi? Nallagā

Kvinner og menn pratar ulikt

Alle veit at kvinner og menn er ulike. Men visste du at dei òg pratar ulikt? Det har fleire studiar vist. Kvinner brukar ofte andre språkmønster enn menn. Dei er ofte meir indirekte og tilbakehaldne i talemåten. Menn, derimot, brukar oftare ein meir direkte talemåte. Emna dei pratar om, er òg ulike. Menn pratar meir om nyhende, økonomi og sport. Kvinner pratar oftare om sosiale emne, som familie eller helse. Menn pratar òg gjerne om fakta. Kvinner heller om menneske. Det er påfallande at kvinner legg vekt på å uttrykkje seg «svakare». Det tyder at dei uttrykkjer seg meir forsiktig og høfleg. Kvinner stiller òg fleire spørsmål. Det er truleg at dei på denne måten prøver å oppnå semje og unngå konflikt. Vidare har kvinner eit mykje større ordforråd for kjensler. For menn er ein samtale ofte ein slags konkurranse. Språket deira er tydeleg meir provoserande og aggressivt. Og menn seier færre ord kvar dag enn kvinner gjer. Nokre forskarar trur dette er på grunn av korleis hjernen er bygd opp. Fordi hjernen til kvinner og menn er ulik. Det tyder at språksentra deira har ulik struktur. Sannsynlegvis er andre faktorar viktige for språket vårt. Vitskapen har ikkje arbeidd lenge med dette området. Trass det pratar ikkje kvinner og menn heilt ulikt. Det treng altså ikkje bli misforståingar. Det finst mange framgangsmåtar for ein god kommunikasjon. Den enklaste er: Høyr betre etter!
Visste du?
Fransk tilhører det Romanske språk. Dette betyr at språket er utviklet fra Latin. Det er relatert til andre Romanske språk som Spansk og Italiensk. I dag snakkes Fransk på alle kontinenter. Det er morsmålet for mer enn 110 millioner mennesker. Totalt er det ca. 220 millioner mennesker som snakker Fransk. Dermed er Fransk regnet som et verdensspråk. Mange internasjonale organisasjoner bruker Fransk som offisielt språk. Tidligere var Fransk kjent som språket av diplomati. Engelsk har i dag i stor grad overtatt denne rollen. Imidlertid er Fransk fortsatt et av de viktigste språkene. Og antall snakkende har økt jevnt og trutt i mange år! Dette skyldes stor befolkningsvekst i Afrika og den Arabiske verden. Fransk snakkes også på øyer i Karibien og Stillehavet. Hvis du liker å reise bør du deffinetivt lære Fransk!