Ordliste

nn Imperative 2   »   te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

90 [nitti]

Imperative 2

Imperative 2

90 [తొంభై]

90 [Tombhai]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

[Ājñāpūrvakaṁ 2]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Telugu Spel Meir
Barber deg! గడ్డం -ీస-క-ండి! గడ-డ- గ-స-క--డ-! గ-్-ం గ-స-క-ం-ి- ---------------- గడ్డం గీసుకోండి! 0
G-ḍḍaṁ--īs-kō---! Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi! G-ḍ-a- g-s-k-ṇ-i- ----------------- Gaḍḍaṁ gīsukōṇḍi!
Vask deg! స్-ానం చే-ండ-! స-న-న- చ-య-డ-! స-న-న- చ-య-డ-! -------------- స్నానం చేయండి! 0
Sn-naṁ---y-ṇ--! Snānaṁ cēyaṇḍi! S-ā-a- c-y-ṇ-i- --------------- Snānaṁ cēyaṇḍi!
Kjem deg! జ-ట్ట- -ువ్-ుకోండి! జ-ట-ట- ద-వ-వ-క--డ-! జ-ట-ట- ద-వ-వ-క-ం-ి- ------------------- జుట్టు దువ్వుకోండి! 0
J-ṭṭu---v-u---ḍ-! Juṭṭu duvvukōṇḍi! J-ṭ-u d-v-u-ō-ḍ-! ----------------- Juṭṭu duvvukōṇḍi!
Ring! ఫ----/ కా---చ---డి! ఫ-న- / క-ల- చ-య-డ-! ఫ-న- / క-ల- చ-య-డ-! ------------------- ఫోన్ / కాల్ చేయండి! 0
Phōn---āl cēya---! Phōn/ kāl cēyaṇḍi! P-ō-/ k-l c-y-ṇ-i- ------------------ Phōn/ kāl cēyaṇḍi!
Start! Set i gang! ఆర-భి-చండి / ప-ర--ంభ--చండి! ఆర-భ--చ-డ- / ప-ర-ర-భ--చ-డ-! ఆ-ం-ి-చ-డ- / ప-ర-ర-భ-ం-ం-ి- --------------------------- ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! 0
Ā---bh--̄-a-ḍi/ --āram------a-ḍ-! Ārambhin-caṇḍi/ prārambhin-caṇḍi! Ā-a-b-i-̄-a-ḍ-/ p-ā-a-b-i-̄-a-ḍ-! --------------------------------- Ārambhin̄caṇḍi/ prārambhin̄caṇḍi!
Slutt! ఆగ-డ-! ఆగ-డ-! ఆ-ం-ి- ------ ఆగండి! 0
Ā-aṇḍ-! Āgaṇḍi! Ā-a-ḍ-! ------- Āgaṇḍi!
La vere! వ--లేయం-ి! వద-ల-య-డ-! వ-ి-ే-ం-ి- ---------- వదిలేయండి! 0
Va---ēyaṇḍ-! Vadilēyaṇḍi! V-d-l-y-ṇ-i- ------------ Vadilēyaṇḍi!
Sei det! చె-్-ండి! చ-ప-ప-డ-! చ-ప-ప-డ-! --------- చెప్పండి! 0
C-------! Ceppaṇḍi! C-p-a-ḍ-! --------- Ceppaṇḍi!
Kjøp det! క----ి! క-న-డ-! క-న-డ-! ------- కొనండి! 0
K--a-ḍi! Konaṇḍi! K-n-ṇ-i- -------- Konaṇḍi!
Ver aldri uærleg! ఎ-్-ుడూ---టిగా ఉండవద్ద-! ఎప-ప-డ- కపట-గ- ఉ-డవద-ద-! ఎ-్-ు-ూ క-ట-గ- ఉ-డ-ద-ద-! ------------------------ ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! 0
Ep--ḍ--k-p----ā-----va--u! Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu! E-p-ḍ- k-p-ṭ-g- u-ḍ-v-d-u- -------------------------- Eppuḍū kapaṭigā uṇḍavaddu!
Ver aldri frekk! ఎప----- కొ-ట- -ాడిగా-/-దా--------వద్ద-! ఎప-ప-డ- క--ట- వ-డ-గ- / ద-న-గ- ఉ-డవద-ద-! ఎ-్-ు-ూ క-ం-ె వ-డ-గ- / ద-న-గ- ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------------------- ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! 0
E-p--ū -o--e--ā--gā--dā--g- u-ḍa-ad--! Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu! E-p-ḍ- k-ṇ-e v-ḍ-g-/ d-n-g- u-ḍ-v-d-u- -------------------------------------- Eppuḍū koṇṭe vāḍigā/ dānigā uṇḍavaddu!
Ver aldri uhøfleg! ఎప్-ు---అమ---ా-గా -ం------! ఎప-ప-డ- అమర-య-దగ- ఉ-డవద-ద-! ఎ-్-ు-ూ అ-ర-య-ద-ా ఉ-డ-ద-ద-! --------------------------- ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! 0
Eppu-ū-ama-y---g---ṇḍ--a-du! Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu! E-p-ḍ- a-a-y-d-g- u-ḍ-v-d-u- ---------------------------- Eppuḍū amaryādagā uṇḍavaddu!
Ver alltid ærleg! ఎ-్-ప-పు-ూ-న---య-------ం---ి! ఎల-లప-ప-డ- న-జ-య-త-గ- ఉ-డ-ల-! ఎ-్-ప-ప-డ- న-జ-య-త-గ- ఉ-డ-ల-! ----------------------------- ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! 0
E-lap-uḍū ni--y-tīg----ḍāli! Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli! E-l-p-u-ū n-j-y-t-g- u-ḍ-l-! ---------------------------- Ellappuḍū nijāyitīgā uṇḍāli!
Ver alltid hyggeleg! ఎల్-ప్--------ి------ా-ి! ఎల-లప-ప-డ- మ-చ-గ- ఉ-డ-ల-! ఎ-్-ప-ప-డ- మ-చ-గ- ఉ-డ-ల-! ------------------------- ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! 0
E--a---ḍū -a----gā ---ā--! Ellappuḍū man-cigā uṇḍāli! E-l-p-u-ū m-n-c-g- u-ḍ-l-! -------------------------- Ellappuḍū man̄cigā uṇḍāli!
Ver alltid høfleg! ఎల్ల--ప--- మర్యాద---ఉండా-ి! ఎల-లప-ప-డ- మర-య-దగ- ఉ-డ-ల-! ఎ-్-ప-ప-డ- మ-్-ా-గ- ఉ-డ-ల-! --------------------------- ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! 0
E--ap-uḍū ma----a-ā----āl-! Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli! E-l-p-u-ū m-r-ā-a-ā u-ḍ-l-! --------------------------- Ellappuḍū maryādagā uṇḍāli!
Kom trygt heim! మ--ు-----క- --ష-మ--ా-వ----రని--శి-్తు--నా--! మ-ర- ఇ-ట-క- క-ష-మ-గ- వస-త-రన- ఆశ-స-త-న-న-న-! మ-ర- ఇ-ట-క- క-ష-మ-గ- వ-్-ా-న- ఆ-ి-్-ు-్-ా-ు- -------------------------------------------- మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! 0
Mī---iṇṭiki -ṣēm--gā-v-st--ani ---s-un----! Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu! M-r- i-ṭ-k- k-ē-a-g- v-s-ā-a-i ā-i-t-n-ā-u- ------------------------------------------- Mīru iṇṭiki kṣēmaṅgā vastārani āśistunnānu!
Ta vare på deg sjølv! మీ-----్-ం --గ---్త! మ- ఆర-గ-య- జ-గ-రత-త! మ- ఆ-ో-్-ం జ-గ-ర-్-! -------------------- మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! 0
M---r-g----jā--a-t-! Mī ārōgyaṁ jāgratta! M- ā-ō-y-ṁ j-g-a-t-! -------------------- Mī ārōgyaṁ jāgratta!
Kom og besøk oss att snart. తొ----లో --్-- -ా-ఇ----- -ండ-! త--దర-ల- మళ-ళ- మ- ఇ-ట-క- ర-డ-! త-ం-ర-ల- మ-్-ీ మ- ఇ-ట-క- ర-డ-! ------------------------------ తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! 0
Tondarl--ma-ḷī--ā --ṭ--i-raṇḍ-! Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi! T-n-a-l- m-ḷ-ī m- i-ṭ-k- r-ṇ-i- ------------------------------- Tondarlō maḷḷī mā iṇṭiki raṇḍi!

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...