Guia de conversação

pt Família   »   tl Family Members

2 [dois]

Família

Família

2 [dalawa]

Family Members

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
o avô ang l-lo ang lolo a-g l-l- -------- ang lolo 0
a avó a-- l--a ang lola a-g l-l- -------- ang lola 0
ele e ela an- l-laki at an- baba- /-s--a ang lalaki at ang babae / sila a-g l-l-k- a- a-g b-b-e / s-l- ------------------------------ ang lalaki at ang babae / sila 0
o pai an--ta--y-- -ng-a-- ang tatay / ang ama a-g t-t-y / a-g a-a -------------------- ang tatay / ang ama 0
a mãe a-g--a-ay-- -n- --a ang nanay / ang ina a-g n-n-y / a-g i-a ------------------- ang nanay / ang ina 0
ele e ela an- l----i------g-b-b-e / s--a ang lalaki at ang babae / sila a-g l-l-k- a- a-g b-b-e / s-l- ------------------------------ ang lalaki at ang babae / sila 0
o filho a-- --ak -- lal-ki ang anak na lalaki a-g a-a- n- l-l-k- ------------------ ang anak na lalaki 0
a filha an--a--k na-b-b-e ang anak na babae a-g a-a- n- b-b-e ----------------- ang anak na babae 0
ele e ela an----l--i-----ng -a-ae - s--a ang lalaki at ang babae / sila a-g l-l-k- a- a-g b-b-e / s-l- ------------------------------ ang lalaki at ang babae / sila 0
o irmão a-g---patid-n- l-l--i ang kapatid na lalaki a-g k-p-t-d n- l-l-k- --------------------- ang kapatid na lalaki 0
a irmã a-g---pati--n--b--ae ang kapatid na babae a-g k-p-t-d n- b-b-e -------------------- ang kapatid na babae 0
ele e ela a-g --lak---t--n- -a----- -ila ang lalaki at ang babae / sila a-g l-l-k- a- a-g b-b-e / s-l- ------------------------------ ang lalaki at ang babae / sila 0
o tio ang-t-----n /---g ti-- /-a-g ti-o ang tiyuhin / ang tiyo / ang tito a-g t-y-h-n / a-g t-y- / a-g t-t- --------------------------------- ang tiyuhin / ang tiyo / ang tito 0
a tia a-g-ti---i- --a-g-ti---- --g---ta ang tiyahin / ang tiya / ang tita a-g t-y-h-n / a-g t-y- / a-g t-t- --------------------------------- ang tiyahin / ang tiya / ang tita 0
ele e ela ang l--ak---- --g ---a----sila ang lalaki at ang babae / sila a-g l-l-k- a- a-g b-b-e / s-l- ------------------------------ ang lalaki at ang babae / sila 0
Nós somos uma família. T--o--y-i-----p-mi-y-----K-mi ----s-ng-p-mi-y-. Tayo ay isang pamilya. / Kami ay isang pamilya. T-y- a- i-a-g p-m-l-a- / K-m- a- i-a-g p-m-l-a- ----------------------------------------------- Tayo ay isang pamilya. / Kami ay isang pamilya. 0
A família não é pequena. A----am-l------hind---a----. Ang pamilya ay hindi maliit. A-g p-m-l-a a- h-n-i m-l-i-. ---------------------------- Ang pamilya ay hindi maliit. 0
A família é grande. Ang pa-il-a----m--a-i. Ang pamilya ay malaki. A-g p-m-l-a a- m-l-k-. ---------------------- Ang pamilya ay malaki. 0

Falamos todos "africano"?

Nem todos estivemos em África. Mas é possível que qualquer língua já ali tenha estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se em África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os investigadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidade mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema estamos a mudar o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, "dip" e "tip" significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E é exatamente aqui que para os investigadores reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogéneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se aos facto de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogénea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixam África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um facto que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...