Guia de conversação

pt Família   »   ky Family Members

2 [dois]

Família

Família

2 [эки]

2 [eki]

Family Members

[üy-bülö]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Quirguistanês Tocar mais
o avô чоң---а чоң ата ч-ң а-а ------- чоң ата 0
çoŋ--ta çoŋ ata ç-ŋ a-a ------- çoŋ ata
a avó ч---эне чоң эне ч-ң э-е ------- чоң эне 0
ço- -ne çoŋ ene ç-ŋ e-e ------- çoŋ ene
ele e ela ал(-а--)-жан-----к--) ал(бала) жана ал(кыз) а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al-ba--)----a a-(kı-) al(bala) jana al(kız) a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o pai а-а ата а-а --- ата 0
a-a ata a-a --- ata
a mãe а-а апа а-а --- апа 0
apa apa a-a --- apa
ele e ela а-(-ал-)--ана--л--ыз) ал(бала) жана ал(кыз) а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a-(--l-)--an-----kı-) al(bala) jana al(kız) a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o filho у-л уул у-л --- уул 0
u-l uul u-l --- uul
a filha к-з кыз к-з --- кыз 0
kız kız k-z --- kız
ele e ela а-(-ал-- ж--а ал-к-з) ал(бала) жана ал(кыз) а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al---la) -------(-ız) al(bala) jana al(kız) a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o irmão бай-е байке б-й-е ----- байке 0
b-y-e bayke b-y-e ----- bayke
a irmã э-е эже э-е --- эже 0
e-e eje e-e --- eje
ele e ela а--б-л-- ж-на-ал--ы-) ал(бала) жана ал(кыз) а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
a--bal-)---n--al(k-z) al(bala) jana al(kız) a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
o tio тая-е таяке т-я-е ----- таяке 0
ta--ke tayake t-y-k- ------ tayake
a tia т-я---е таяжеңе т-я-е-е ------- таяжеңе 0
ta-----e tayajeŋe t-y-j-ŋ- -------- tayajeŋe
ele e ela ал(--ла) ж--а --(--з) ал(бала) жана ал(кыз) а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al-ba-a---ana-al--ı-) al(bala) jana al(kız) a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
Nós somos uma família. Биз--ир ү---ү-ө--з. Биз бир үй-бүлөбүз. Б-з б-р ү---ү-ө-ү-. ------------------- Биз бир үй-бүлөбүз. 0
B-z b-r ü--b----ü-. Biz bir üy-bülöbüz. B-z b-r ü---ü-ö-ü-. ------------------- Biz bir üy-bülöbüz.
A família não é pequena. Үй-б--ө ки----к-й---е-. Үй-бүлө кичинекей эмес. Ү---ү-ө к-ч-н-к-й э-е-. ----------------------- Үй-бүлө кичинекей эмес. 0
Ü--b--- ki-inekey-emes. Üy-bülö kiçinekey emes. Ü---ü-ö k-ç-n-k-y e-e-. ----------------------- Üy-bülö kiçinekey emes.
A família é grande. Ү------ -оң. Үй-бүлө чоң. Ү---ү-ө ч-ң- ------------ Үй-бүлө чоң. 0
Üy---lö ço-. Üy-bülö çoŋ. Ü---ü-ö ç-ŋ- ------------ Üy-bülö çoŋ.

Falamos todos "africano"?

Nem todos estivemos em África. Mas é possível que qualquer língua já ali tenha estado! Isto é o que, pelo menos, pensam alguns cientistas. Na sua opinião, a origem de todas as línguas encontra-se em África. E de lá se espalharam por todo o mundo. Ao todo, existem mais de 6000 línguas diferentes. No entanto, elas devem ter uma raiz africana comum. Os investigadores fizeram uma comparação entre as várias línguas. Os fonemas são unidade mínimas de significado. Ao alterarmos um fonema estamos a mudar o significado da palavra. Um exemplo retirado da língua inglesa pode exemplificá-lo claramente. No inglês, "dip" e "tip" significam duas coisas diferentes. Logo, o /d/ e o /t/ são dois fonemas distintos da língua inglesa. Nas línguas africanas esta diversidade fonética é ainda maior. Mas vai diminuindo à medida que nos afastamos de lá. E é exatamente aqui que para os investigadores reside a prova desta tese. Porque as populações ao propagarem-se tornam-se mais homogéneas. Nos seus extremos, a diversidade genética é menor. Isto deve-se aos facto de que o número dos colonos diminui. Havendo uma quantidade menor de genes que emigram, mais homogénea tornar-se-á uma população. As prováveis combinações genéticas diminuem. Deste modo, os membros de uma população migratória tornam-se mais semelhantes. Os cientistas denominam-no de efeito fundador. Todos aqueles que deixam África levaram consigo a sua língua. No entanto, havendo menos colonos, há também um menor número de fonemas. Deste modo, as línguas tornam-se mais uniformes ao longo do tempo. Parece um facto que o Homo sapiens provém de África. Nós temos curiosidade em saber se o mesmo se aplica à sua língua...