Guia de conversação

pt Conhecer   »   tl Getting to know others

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 tatlo]

Getting to know others

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Tagalog Tocar mais
Olá! Ku-us--! Kumusta! K-m-s-a- -------- Kumusta! 0
Bom dia! M-g--d----ar-w! Magandang araw! M-g-n-a-g a-a-! --------------- Magandang araw! 0
Como estás? K---s-a ka? Kumusta ka? K-m-s-a k-? ----------- Kumusta ka? 0
Você é da Europa? Gal-ng po-ka-o -a --rop-? Galing po kayo sa Europa? G-l-n- p- k-y- s- E-r-p-? ------------------------- Galing po kayo sa Europa? 0
Você é da América? Gali-g ----ay--s--Ame-ik-? Galing po kayo sa Amerika? G-l-n- p- k-y- s- A-e-i-a- -------------------------- Galing po kayo sa Amerika? 0
Você é da Ásia? Ga-----p- k--- sa -sya? Galing po kayo sa Asya? G-l-n- p- k-y- s- A-y-? ----------------------- Galing po kayo sa Asya? 0
Em que hotel é que (você) vive? A--ng----el-p---n----nu-ul--a- nin-o? Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? A-i-g h-t-l p- a-g t-n-t-l-y-n n-n-o- ------------------------------------- Aling hotel po ang tinutuluyan ninyo? 0
Há quanto tempo é que (você) está cá ? Gaano ----o-k-y- k-ta-a- ----? Gaano na po kayo katagal dito? G-a-o n- p- k-y- k-t-g-l d-t-? ------------------------------ Gaano na po kayo katagal dito? 0
Quanto tempo é que (você) vai ficar? G---o-po ---- ka--------na-a---i? Gaano po kayo katagal mananatili? G-a-o p- k-y- k-t-g-l m-n-n-t-l-? --------------------------------- Gaano po kayo katagal mananatili? 0
(Você) gosta de estar cá ? Na-u-tu-an-po -----ny- dito? Nagustuhan po ba ninyo dito? N-g-s-u-a- p- b- n-n-o d-t-? ---------------------------- Nagustuhan po ba ninyo dito? 0
(Você) está a passar férias aqui? Nandi-o po-b- ---o par- ----a----o-? Nandito po ba kayo para magbakasyon? N-n-i-o p- b- k-y- p-r- m-g-a-a-y-n- ------------------------------------ Nandito po ba kayo para magbakasyon? 0
Venha visitar-me um dia! Bi-it------o---nyo a-----n-an! Bisitahin po ninyo ako minsan! B-s-t-h-n p- n-n-o a-o m-n-a-! ------------------------------ Bisitahin po ninyo ako minsan! 0
Aqui está a minha morada. N----o--n------r -- -ki-- tinu--lu-an. Narito ang lugar na aking tinutuluyan. N-r-t- a-g l-g-r n- a-i-g t-n-t-l-y-n- -------------------------------------- Narito ang lugar na aking tinutuluyan. 0
Vemo-nos amanhã? M-g-ik-t--ba-t-yo ----s? Magkikita ba tayo bukas? M-g-i-i-a b- t-y- b-k-s- ------------------------ Magkikita ba tayo bukas? 0
Desculpe, mas já tenho outros planos. P-sens---na, ak---y-m-- --- -la-- -a. Pasensya na, ako ay may mga plano na. P-s-n-y- n-, a-o a- m-y m-a p-a-o n-. ------------------------------------- Pasensya na, ako ay may mga plano na. 0
Adeus! Paa--m! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Até à próxima! Paa-am! Paalam! P-a-a-! ------- Paalam! 0
Até breve! Ha---ang--------! Hanggang sa muli! H-n-g-n- s- m-l-! ----------------- Hanggang sa muli! 0

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...