Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   mr ऋतू आणि हवामान

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

१६ [सोळा]

16 [Sōḷā]

ऋतू आणि हवामान

[r̥tū āṇi havāmāna]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Marata Tocar mais
Estas são as estações do ano: हे-ऋत- --े-. ह- ऋत- आह-त. ह- ऋ-ू आ-े-. ------------ हे ऋतू आहेत. 0
h- -̥-ū -hēt-. hē r-tū āhēta. h- r-t- ā-ē-a- -------------- hē r̥tū āhēta.
A primavera, o verão, वसं-,-उन-ह-ळा, वस-त, उन-ह-ळ-, व-ं-, उ-्-ा-ा- -------------- वसंत, उन्हाळा, 0
Va-ant-,-unh-ḷ-, Vasanta, unhāḷā, V-s-n-a- u-h-ḷ-, ---------------- Vasanta, unhāḷā,
o outono, o inverno. श---आ--------ा. शरद आण- ह-व-ळ-. श-द आ-ि ह-व-ळ-. --------------- शरद आणि हिवाळा. 0
śarada āṇ---i-ā-ā. śarada āṇi hivāḷā. ś-r-d- ā-i h-v-ḷ-. ------------------ śarada āṇi hivāḷā.
O verão é quente. उ-्ह---या--ह-ा ऊब--र अ-ते. उन-ह-ळ-य-त हव- ऊबद-र असत-. उ-्-ा-्-ा- ह-ा ऊ-द-र अ-त-. -------------------------- उन्हाळ्यात हवा ऊबदार असते. 0
Unh-ḷy--- ------b----- -sa-ē. Unhāḷyāta havā ūbadāra asatē. U-h-ḷ-ā-a h-v- ū-a-ā-a a-a-ē- ----------------------------- Unhāḷyāta havā ūbadāra asatē.
No verão faz sol. उन--ा-्--- ----- ---तो. उन-ह-ळ-य-त स-र-य तळपत-. उ-्-ा-्-ा- स-र-य त-प-ो- ----------------------- उन्हाळ्यात सूर्य तळपतो. 0
U--āḷyāta--ūrya --ḷap---. Unhāḷyāta sūrya taḷapatō. U-h-ḷ-ā-a s-r-a t-ḷ-p-t-. ------------------------- Unhāḷyāta sūrya taḷapatō.
No verão gostamos de passear. आम---ला--ब-ा--हव-- फ--ाय-- -ायल- -वड-े. आम-ह-ल- ऊबद-र हव-त फ-र-यल- ज-यल- आवडत-. आ-्-ा-ा ऊ-द-र ह-े- फ-र-य-ा ज-य-ा आ-ड-े- --------------------------------------- आम्हाला ऊबदार हवेत फिरायला जायला आवडते. 0
Ā-h--ā -b--ā-- h-v--a---------ā-j-ya-ā-ā--ḍat-. Āmhālā ūbadāra havēta phirāyalā jāyalā āvaḍatē. Ā-h-l- ū-a-ā-a h-v-t- p-i-ā-a-ā j-y-l- ā-a-a-ē- ----------------------------------------------- Āmhālā ūbadāra havēta phirāyalā jāyalā āvaḍatē.
O inverno é frio. हि----या- हवा---ड-ार----े. ह-व-ळ-य-त हव- थ-डग-र असत-. ह-व-ळ-य-त ह-ा थ-ड-ा- अ-त-. -------------------------- हिवाळ्यात हवा थंडगार असते. 0
Hi---yā---ha-- thaṇḍa-ā-a-a-a-ē. Hivāḷyāta havā thaṇḍagāra asatē. H-v-ḷ-ā-a h-v- t-a-ḍ-g-r- a-a-ē- -------------------------------- Hivāḷyāta havā thaṇḍagāra asatē.
No inverno neva ou chove. ह--ा-्--- ---- -िं-- ---स---त-. ह-व-ळ-य-त बर-फ क--व- प-ऊस पडत-. ह-व-ळ-य-त ब-्- क-ं-ा प-ऊ- प-त-. ------------------------------- हिवाळ्यात बर्फ किंवा पाऊस पडतो. 0
H--āḷyāta--arp-a---nv- pā'-sa-----tō. Hivāḷyāta barpha kinvā pā'ūsa paḍatō. H-v-ḷ-ā-a b-r-h- k-n-ā p-'-s- p-ḍ-t-. ------------------------------------- Hivāḷyāta barpha kinvā pā'ūsa paḍatō.
No inverno gostamos de ficar em casa. आ--ह-----ि--ळ---त--रात--ा--े -व---. आम-ह-ल- ह-व-ळ-य-त घर-त र-हण- आवडत-. आ-्-ा-ा ह-व-ळ-य-त घ-ा- र-ह-े आ-ड-े- ----------------------------------- आम्हाला हिवाळ्यात घरात राहणे आवडते. 0
Ām---ā-h----yāta -h-r--- -āhaṇ- --aḍatē. Āmhālā hivāḷyāta gharāta rāhaṇē āvaḍatē. Ā-h-l- h-v-ḷ-ā-a g-a-ā-a r-h-ṇ- ā-a-a-ē- ---------------------------------------- Āmhālā hivāḷyāta gharāta rāhaṇē āvaḍatē.
Está frio. थंड आ-े. थ-ड आह-. थ-ड आ-े- -------- थंड आहे. 0
T---ḍa --ē. Thaṇḍa āhē. T-a-ḍ- ā-ē- ----------- Thaṇḍa āhē.
Está a chover. प--- --- आ-े. प-ऊस पडत आह-. प-ऊ- प-त आ-े- ------------- पाऊस पडत आहे. 0
Pā'-------ata-ā--. Pā'ūsa paḍata āhē. P-'-s- p-ḍ-t- ā-ē- ------------------ Pā'ūsa paḍata āhē.
Está vento. व--ा--ु-ला आ--. व-र- स-टल- आह-. व-र- स-ट-ा आ-े- --------------- वारा सुटला आहे. 0
V-r--s--a-ā-ā-ē. Vārā suṭalā āhē. V-r- s-ṭ-l- ā-ē- ---------------- Vārā suṭalā āhē.
Está calor. हव-त उष-म- --े. हव-त उष-म- आह-. ह-े- उ-्-ा आ-े- --------------- हवेत उष्मा आहे. 0
H--ēt--------h-. Havēta uṣmā āhē. H-v-t- u-m- ā-ē- ---------------- Havēta uṣmā āhē.
Está sol. उ- -हे. उन आह-. उ- आ-े- ------- उन आहे. 0
U-a --ē. Una āhē. U-a ā-ē- -------- Una āhē.
Está bom tempo. आल-हा-द-य- --- आहे. आल-ह-दद-यक हव- आह-. आ-्-ा-द-य- ह-ा आ-े- ------------------- आल्हाददायक हवा आहे. 0
Ā-'-āda-----a ha-ā----. Āl'hādadāyaka havā āhē. Ā-'-ā-a-ā-a-a h-v- ā-ē- ----------------------- Āl'hādadāyaka havā āhē.
Como é que está o tempo hoje? आज--वा--न --े--हे? आज हव-म-न कस- आह-? आ- ह-ा-ा- क-े आ-े- ------------------ आज हवामान कसे आहे? 0
Ā-- --vām-na kasē āh-? Āja havāmāna kasē āhē? Ā-a h-v-m-n- k-s- ā-ē- ---------------------- Āja havāmāna kasē āhē?
Hoje está frio. आ- ---ी--हे. आज थ-ड- आह-. आ- थ-ड- आ-े- ------------ आज थंडी आहे. 0
Āja--ha--ī ā-ē. Āja thaṇḍī āhē. Ā-a t-a-ḍ- ā-ē- --------------- Āja thaṇḍī āhē.
Hoje está calor. आ---रम- आ-े. आज गरम- आह-. आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Ā---g--am- ā--. Āja garamī āhē. Ā-a g-r-m- ā-ē- --------------- Āja garamī āhē.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!