Tu tens que fazer a nossa mala!
त--ा आ-च--स--------धायचे----.
त-ल- आमच- स-म-न ब--ध-यच- आह-.
त-ल- आ-च- स-म-न ब-ं-ा-च- आ-े-
-----------------------------
तुला आमचे सामान बांधायचे आहे.
0
t-l- āma-ē---m-na b--dh-y----ā--.
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
t-l- ā-a-ē s-m-n- b-n-h-y-c- ā-ē-
---------------------------------
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
Tu tens que fazer a nossa mala!
तुला आमचे सामान बांधायचे आहे.
tulā āmacē sāmāna bāndhāyacē āhē.
Tu não te podes esquecer de nada!
काही----िसरू---ो-.
क-ह-ह- व-सर- नक-स.
क-ह-ह- व-स-ू न-ो-.
------------------
काहीही विसरू नकोस.
0
K----ī----arū--ak---.
Kāhīhī visarū nakōsa.
K-h-h- v-s-r- n-k-s-.
---------------------
Kāhīhī visarū nakōsa.
Tu não te podes esquecer de nada!
काहीही विसरू नकोस.
Kāhīhī visarū nakōsa.
Tu precisas de uma mala grande!
तुल- -ोठी---ट--स -ा-े-.
त-ल- म-ठ- स-टक-स ल-ग-ल.
त-ल- म-ठ- स-ट-े- ल-ग-ल-
-----------------------
तुला मोठी सुटकेस लागेल.
0
T-lā m---ī--uṭak-s--l--ēl-.
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
T-l- m-ṭ-ī s-ṭ-k-s- l-g-l-.
---------------------------
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
Tu precisas de uma mala grande!
तुला मोठी सुटकेस लागेल.
Tulā mōṭhī suṭakēsa lāgēla.
Não te esqueças do passaporte!
त--ा -ा-----ट -िसरू-न---.
त-झ- प-सप-र-ट व-सर- नक-स.
त-झ- प-स-ो-्- व-स-ू न-ो-.
-------------------------
तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस.
0
T---ā-----p-rṭa-visa-ū------a.
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
T-j-ā p-s-p-r-a v-s-r- n-k-s-.
------------------------------
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
Não te esqueças do passaporte!
तुझा पासपोर्ट विसरू नकोस.
Tujhā pāsapōrṭa visarū nakōsa.
Não te esqueças do bilhete de avião!
तु-े --की--विस-ू न--स.
त-झ- त-क-ट व-सर- नक-स.
त-झ- त-क-ट व-स-ू न-ो-.
----------------------
तुझे तिकीट विसरू नकोस.
0
T-j-ē t---ṭ- v-sarū--ak-s-.
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
T-j-ē t-k-ṭ- v-s-r- n-k-s-.
---------------------------
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
Não te esqueças do bilhete de avião!
तुझे तिकीट विसरू नकोस.
Tujhē tikīṭa visarū nakōsa.
Não te esqueças dos cheques de viagem!
तु-े-प्र---ी --ा--श----रू ----.
त-झ- प-रव-स- धन-द-श व-सर- नक-स.
त-झ- प-र-ा-ी ध-ा-े- व-स-ू न-ो-.
-------------------------------
तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस.
0
T-------a-ā-- -h------- --s-rū ---ō-a.
Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
T-j-ē p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a v-s-r- n-k-s-.
--------------------------------------
Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
Não te esqueças dos cheques de viagem!
तुझे प्रवासी धनादेश विसरू नकोस.
Tujhē pravāsī dhanādēśa visarū nakōsa.
Leva o creme solar.
बरो-----स्क---- -ोशन-घ-.
बर-बर सनस-क-र-न ल-शन घ-.
ब-ो-र स-स-क-र-न ल-श- घ-.
------------------------
बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे.
0
B-rō---a -a-askrī----ōśan- --ē.
Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
B-r-b-r- s-n-s-r-n- l-ś-n- g-ē-
-------------------------------
Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
Leva o creme solar.
बरोबर सनस्क्रीन लोशन घे.
Barōbara sanaskrīna lōśana ghē.
Leva os óculos de sol.
सोब------ ग-लास --.
स-बत सन – ग-ल-स घ-.
स-ब- स- – ग-ल-स घ-.
-------------------
सोबत सन – ग्लास घे.
0
S-bat- sa-- - g-ā-a---ē.
Sōbata sana – glāsa ghē.
S-b-t- s-n- – g-ā-a g-ē-
------------------------
Sōbata sana – glāsa ghē.
Leva os óculos de sol.
सोबत सन – ग्लास घे.
Sōbata sana – glāsa ghē.
Leva o chapéu de sol.
स--त -ोप- --.
स-बत ट-प- घ-.
स-ब- ट-प- घ-.
-------------
सोबत टोपी घे.
0
Sōb--- -ō-----ē.
Sōbata ṭōpī ghē.
S-b-t- ṭ-p- g-ē-
----------------
Sōbata ṭōpī ghē.
Leva o chapéu de sol.
सोबत टोपी घे.
Sōbata ṭōpī ghē.
Queres levar um mapa ?
तू-बरो-- -स्---ा-ा----श- -े-ा----?
त- बर-बर रस-त-य-च- नक-श- घ-ण-र क-?
त- ब-ो-र र-्-्-ा-ा न-ा-ा घ-ण-र क-?
----------------------------------
तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का?
0
T- -arōb--- ----yāc- ---ā----hē---- k-?
Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
T- b-r-b-r- r-s-y-c- n-k-ś- g-ē-ā-a k-?
---------------------------------------
Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
Queres levar um mapa ?
तू बरोबर रस्त्याचा नकाशा घेणार का?
Tū barōbara rastyācā nakāśā ghēṇāra kā?
Queres levar um guia?
त- ब-ो-र -्रवास--ा---दर्शिक- घे-ा----?
त- बर-बर प-रव-स म-र-गदर-श-क- घ-ण-र क-?
त- ब-ो-र प-र-ा- म-र-ग-र-श-क- घ-ण-र क-?
--------------------------------------
तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का?
0
Tū -arō--r- pr-vās--mār--------ā -hēṇ--a-k-?
Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
T- b-r-b-r- p-a-ā-a m-r-a-a-ś-k- g-ē-ā-a k-?
--------------------------------------------
Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
Queres levar um guia?
तू बरोबर प्रवास मार्गदर्शिका घेणार का?
Tū barōbara pravāsa mārgadarśikā ghēṇāra kā?
Queres levar um chapéu de chuva?
त- --ोब--छ-्र-----ा- क-?
त- बर-बर छत-र- घ-ण-र क-?
त- ब-ो-र छ-्-ी घ-ण-र क-?
------------------------
तू बरोबर छत्री घेणार का?
0
Tū-ba---ara --a-rī ---ṇāra---?
Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
T- b-r-b-r- c-a-r- g-ē-ā-a k-?
------------------------------
Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
Queres levar um chapéu de chuva?
तू बरोबर छत्री घेणार का?
Tū barōbara chatrī ghēṇāra kā?
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias.
प-न्-, श--- आणि-मोज---े----च- आठव- ठ--.
प-न-ट, शर-ट आण- म-ज- घ-ण-य-च- आठवण ठ-व.
प-न-ट- श-्- आ-ि म-ज- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
---------------------------------------
पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव.
0
Pĕn-a,-śa-ṭa---i -ō-ē ghēṇy-c- ā-hava-a ṭ----.
Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
P-n-a- ś-r-a ā-i m-j- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a-
----------------------------------------------
Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Não te esqueças das calças, das camisas, das meias.
पॅन्ट, शर्ट आणि मोजे घेण्याची आठवण ठेव.
Pĕnṭa, śarṭa āṇi mōjē ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos.
ट-य- -ट्-ा,-आण--स्--र-टस--जा--- --ण-य--- -ठवण --व.
ट-य, पट-ट-, आण- स-प-र-टस- ज-क-ट घ-ण-य-च- आठवण ठ-व.
ट-य- प-्-ा- आ-ि स-प-र-ट-् ज-क-ट घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
--------------------------------------------------
टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव.
0
Ṭ--a,-p-ṭṭ-,-------ō-ṭa- --kēṭ- --ē-yā----ṭhav-ṇa ṭh-va.
Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Ṭ-y-, p-ṭ-ā- ā-i s-ō-ṭ-s j-k-ṭ- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a-
--------------------------------------------------------
Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Não te esqueças das gravatas, dos cintos, dos casacos.
टाय, पट्टा, आणि स्पोर्टस् जाकेट घेण्याची आठवण ठेव.
Ṭāya, paṭṭā, āṇi spōrṭas jākēṭa ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts.
प--जम-- -ाई--ग-उ- -ण- ट--–-शर्-स- ---्-ा-- --व- --व.
प-यजम-, न-ईट ग-उन आण- ट- – शर-टस- घ-ण-य-च- आठवण ठ-व.
प-य-म-, न-ई- ग-उ- आ-ि ट- – श-्-स- घ-ण-य-च- आ-व- ठ-व-
----------------------------------------------------
पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव.
0
Pā--j-m-, n--īṭ- --'un--āṇi--i-- --r-a- g-ēṇ-ā-ī āṭhavaṇa --ē--.
Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
P-y-j-m-, n-'-ṭ- g-'-n- ā-i ṭ- – ś-r-a- g-ē-y-c- ā-h-v-ṇ- ṭ-ē-a-
----------------------------------------------------------------
Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Não te esqueças dos pijamas, das camisa de dormir e das t-shirts.
पायजमा, नाईट गाउन आणि टि – शर्टस् घेण्याची आठवण ठेव.
Pāyajamā, nā'īṭa gā'una āṇi ṭi – śarṭas ghēṇyācī āṭhavaṇa ṭhēva.
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas.
त-ला--ू---सॅ---- आणि--ू-ा----गरज आहे.
त-ल- श-ज, स-न-डल आण- ब-ट--च- गरज आह-.
त-ल- श-ज- स-न-ड- आ-ि ब-ट-ं-ी ग-ज आ-े-
-------------------------------------
तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे.
0
Tul--ś---,-sĕnḍ--a-ā-i-b--ā-̄-- ga-aj- ā-ē.
Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān-cī garaja āhē.
T-l- ś-j-, s-n-a-a ā-i b-ṭ-n-c- g-r-j- ā-ē-
-------------------------------------------
Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē.
Tu precisas de sapatos, sandálias e botas.
तुला शूज, सॅन्डल आणि बूटांची गरज आहे.
Tulā śūja, sĕnḍala āṇi būṭān̄cī garaja āhē.
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas.
तु---रु-ाल, स-ब---णि न----्लीपरच- ग-ज ---.
त-ल- र-म-ल, स-बण आण- न-ल क-ल-परच- गरज आह-.
त-ल- र-म-ल- स-ब- आ-ि न-ल क-ल-प-च- ग-ज आ-े-
------------------------------------------
तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे.
0
Tu-ā r-māl-,-----ṇa ā--------k-ī--racī g-r-j--ā-ē.
Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
T-l- r-m-l-, s-b-ṇ- ā-i n-l- k-ī-a-a-ī g-r-j- ā-ē-
--------------------------------------------------
Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
Tu precisas de lenços, sabão e uma tesoura das unhas.
तुला रुमाल, साबण आणि नेल क्लीपरची गरज आहे.
Tulā rumāla, sābaṇa āṇi nēla klīparacī garaja āhē.
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes.
त-ला-क--व-, -ूथ -्-श-आ-ि-ट-थ-प---ट-ी-गरज---े.
त-ल- क-गव-, ट-थ ब-रश आण- ट-थ प-स-टच- गरज आह-.
त-ल- क-ग-ा- ट-थ ब-र- आ-ि ट-थ प-स-ट-ी ग-ज आ-े-
---------------------------------------------
तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे.
0
T-----aṅgav-, -ūth- -r-śa āṇi ṭū----pē----ī g--aja---ē.
Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.
T-l- k-ṅ-a-ā- ṭ-t-a b-a-a ā-i ṭ-t-a p-s-a-ī g-r-j- ā-ē-
-------------------------------------------------------
Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.
Tu precisas de um pente, de uma escova de dentes epasta de dentes.
तुला कंगवा, टूथ ब्रश आणि टूथ पेस्टची गरज आहे.
Tulā kaṅgavā, ṭūtha braśa āṇi ṭūtha pēsṭacī garaja āhē.